Колдовская любовь - Вирджиния Хенли (2002)
-
Год:2002
-
Название:Колдовская любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:156
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Забавное недоразумение произошло в диком приграничье при их первой их встрече. За нищую цыганку юную английскую леди Рейвен Карлтон принял Хит Кеннеди, а она его - за разбойника. Однако первые искры страсти зародила эта странная первая встреча. И эти искры разгорятся в пламя НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ…
Колдовская любовь - Вирджиния Хенли читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я леди! Мой отец — сэр Ланселот Карлтон! Мы владеем Роклифф-Мэнором, так что вы, сэр, вторглись в чужие владения!
Теперь, всмотревшись пристальнее, Хит и сам понял, что перед ним не цыганка. Кожа — как розовые лепестки, не смуглая, а кремовая, а глаза — поразительного сине-лилового цвета! Он также видел ее ауру, тоже лилового оттенка, на фоне черных волос.
— Английская леди!
Он отвесил издевательский поклон и с трудом не поморщился — каждое движение причиняло боль.
— Жаль, жаль.
Рейвен немедленно вздернула подбородок.
— Это еще почему? — выпалила она.
— У цыганок в крови огонь, у англичанок — лед.
Девушка вызывающе подбоченилась.
— Зато вас видно издалека: бродяга из приграничья и к тому же наверняка шотландец!
Она немедленно пожалела о своей вспыльчивости. От этого человека исходит опасность, стоит ли его злить?
Но ее слова, похоже, польстили ему. Хит и в самом деле был не только жителем приграничья, но еще и шотландцем. Она смотрела на него, как на последнее отребье, а он про себя улыбался: что бы сказала девчонка, узнай, что его мать была цыганкой?
Подавив страх перед незнакомцем, она мужественно заявила:
— Вам лучше убраться, пока мой брат не натравил на вас собак, а отец не арестовал за то, что шатаетесь по чужим землям!
Хит хмыкнул. Он знал, что Ланс Карлтон когда-то был коннетаблем замка Карлайл, но годы взяли свое. Ланс охромел и теперь отпущен пастись на травке, если можно так выразиться. Но за свою верную службу Короне он награжден званием мирового судьи и четыре раза в год заседает в суде.
— Если бы сэр Ланселот увидел ваши бесстыдно оголенные ноги, небось задал бы вам хорошую трепку.
Рейвен невольно покраснела. Он прав, и ничего тут не поделать.
Ее затрясло от гнева. На языке вертелся достойный ответ, но вместо этого она наградила нахала презрительным взглядом и вскочила на пони.
Румянец на щеках безошибочно подсказал: несмотря на ее вызывающие манеры, перед ним невинная девушка. И его отчего-то неодолимо потянуло к ней. Хит позволил незнакомке немного отъехать, прежде чем сунул два пальца в рот и свистнул. Пони замер, повернулся и потрусил к нему.
— Салли! Тпру! Тпру, мальчик! Стой! — кричала девушка.
Салли остановился, но не прежде, чем добрался до Хита Кеннеди. Шотландец протянул руку, почесал пони, и тот доверчиво ткнулся в него носом.
— Какого черта вы вытворяете? — прошипела Рейвен, неожиданно осознав, что опасность вполне реальна.
Пальцы Хита заграбастали узду Салли.
— Дражайшая леди, я нахожусь в крайне стесненных обстоятельствах. Мне необходима лошадь, и ангел милосердия послал мне этого пони. Обещаю вернуть его при первой же возможности.
Рейвен рассмеялась ему в лицо.
— Отдать Салли? Вы, должно быть, спятили!
Хит согласно кивнул:
— Безумный житель приграничья, и к тому же шотландец!
Впервые с момента их встречи в глазах Рейвен сверкнул откровенный страх. Она лягнула его, но он ловко поймал ее щиколотку и стащил с пони. Он отпустил поводья, но Салли покорно дожидался его приказов. Взяв Рейвен за плечи, Хит посмотрел на нее сверху вниз.
— Мне нужно кое-что еще, моя гордая красавица.
Он принялся решительно расстегивать ее рубашку. Глаза
Рейвен потрясенно раскрылись.
— Ты… погубишь меня?
— Как-нибудь в другой раз, миледи. Сегодня я удовольствуюсь предметом одежды.
Рейвен от удивления раскрыла рот. Он стянул с нее рубашку, оставив в одной сорочке. Девушка задохнулась от гнева:
— Грязный шотландский ублюдок, за угон лошадей у нас вешают, и я еще посмотрю, как ты будешь болтаться в петле!
Вместо ответа Хит вскочил на Салли.
— Ничего не имею против «ублюдка», но возражаю против эпитета «грязный». Прошлой ночью я купался в реке Иден. До свидания, до новой встречи.