Запретная любовь - Вирджиния Хенли (2010)
-
Год:2010
-
Название:Запретная любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:64
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Возможно ли, чтобы от контрабандиста была без ума светская дама? Но условностей не признает настоящая страсть. За любимым Виктория Карсуэлл пойдет навстречу любой опасности…
Запретная любовь - Вирджиния Хенли читать онлайн бесплатно полную версию книги
— У вас на голове парик!
Сдернув с головы напудренный парик, мужчина небрежно бросил его на золоченый стул, И по плечам незнакомца тотчас рассыпались густые черные волосы. Окинув девушку взглядом, он проговорил:
— А на тебе какой-то ужасный балахон. Такого чудовищного наряда я еще не видел.
Тори осмотрела свое серое батистовое платье с широкими рукавами и, оскорбившись, воскликнула:
— Вы жуткий грубиян, сэр!
— Да, грубый и честный, — согласился незнакомец. — Так кто же ты такая?
Тори вскинула подбородок:
— Меня зовут Виктория Карсуэлл.
— Карсуэлл? — Собеседник поморщился. — Если ты отродье таможенника Томаса Карсуэлла, то, наверное, пришла шпионить за мной.
— Мой отец — преподобный Томас Карсуэлл, недавно скончавшийся, — заявила Тори.
— Преподобие?.. Ты, верно, считаешь меня простаком. Но я-то знаю: Томас Карсуэлл — тот самый проклятый таможенный офицер, который вздернул Джорджа Чапмена на лугу.
«О Боже, этот человек — сумасшедший! — промелькнуло у Тори. — Наверное, родственники держат его здесь, в этой башне».
Мужчина же вдруг нахмурился и, вытащив из ножен шпагу, заявил:
— Ты знаешь, девка, что шпионов бросают в тюрьму? А иногда даже…
— О, сэр, поверьте, я просто осматривала замок… Я вовсе не шпионка.
Незнакомец вдруг отвесил ей галантный поклон:
— В таком случае можешь без помех удалиться.
Тори повернулась к двери, но тут же вспомнила про леопарда.
— Сэр, но ведь там…
— Вот именно, — с усмешкой кивнул незнакомец.
— Вы не имеете права удерживать меня здесь, — заявила она.
— Ошибаешься. — Незнакомец взмахнул шпагой. — Но ты можешь чувствовать себя здесь как дома. — Он окинул ее критическим взглядом. — И уж если мне придется находиться тут с тобой, то я должен избавить тебя от этого гнусного тряпья.
Он снова взмахнул шпагой, клинок просвистел в воздухе и рассек ее платье от горла до подола.
Тори в ужасе вскрикнула, увидев, как платье на ней расползлось на части, так что незнакомец теперь прекрасно видел ее корсет и панталоны.
— Развратник! Негодяй! — закричала она.
На губах незнакомца снова появилась усмешка.
— Лорд Хокхерст к вашим услугам, — сказал он.
Виктория замерла в изумлении. Имя было знакомо ей по историческим книгам. И она прекрасно знала, что городок Хокхерст назвали по имени лорда, владевшего замком Бодиам сто лет назад. Но разве такое возможно? Нет, ей все это снится!
— Почему ты носишь такую ужасную прическу?
Тори поднесла руку к волосам:
— Самая обычная…
— Просто отвратительная. — Он отложил шпагу. — Позволь, я тебе помогу.
Он стащил с нее остатки платья, затем вытащил шпильки из ее прически, и волосы волнами рассыпались по ее плечам и спине.
Тори выругалась и попыталась вцепиться ногтями в лицо негодяя.
Но лорд Хокхерст тут же перехватил руки Тори и окинул ее оценивающим взглядом.
— А ты, девка, лакомый кусочек, — пробормотал он с ухмылкой.
— Девка?! — возмутилась Тори. — Меня зовут Виктория! Меня назвали в честь королевы!
Хокхерст отпустил ее запястья.
— Ошибаешься, дорогая. Имя королевы — Каролина.
— Каролина была… второй женой короля Георга.
— Совершенно верно. Она и естьжена короля Георга.
— Королева Каролина умерла сто лет назад. И сейчас — тысяча восемьсот тридцать седьмой год.
— Ты с ума сошла, девка? Сейчас идет год тысяча семьсот тридцать седьмой.
Тори поморщилась и пробурчала:
— Прекрати называть меня девкой. Мое имя — Виктория.
— Ужасное имя.
— Да, согласна. Тори — гораздо лучше.
— Ты, кажется, назвала меня Перегрином, когда вошла сюда. Откуда ты узнала?.. Я терпеть не могу это имя, поэтому несколько лет назад поменял его на Фэлкон.
Фэлкон?.. Какое чудесное романтическое имя…
— Новое имя очень подходит вам, лорд Хокхерст.