Совращенная - Вирджиния Хенли (2008)
-
Год:2008
-
Название:Совращенная
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:153
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С детства Александра Шеффилд обручена, но красавица не желает стать женой изнеженного, надменного аристократа. Брат наречённого может избавить от этой участи Александру. Николас Хаттон – повеса, авантюрист, который имеет сомнительную репутацию. Но в этот раз обольстителю женщин придётся соблазнить Александру…
Совращенная - Вирджиния Хенли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он обеими руками взял ладонь лорда Стейнса:
– Рад снова видеть вас в добром здравии, милорд!
Невилл, в свою очередь, поведал хозяину дома о своей недавней болезни и отдал должное Дотти, сказав, что обязан своим выздоровлением только ей.
Проследив за тем, чтобы каждому подали шампанское, Кит сосредоточил все внимание на Алекс.
– Предлагаю выпить за Александру, мою особую гостью, – произнес он, не сводя с нее взгляда. – С самого детства мы были преданными друзьями. На моих глазах она превратилась в настоящую красавицу, и я от всей души надеюсь, что наша дружба окрепнет и будет длиться до конца дней. – Он поднял бокал. – За Александру!
Какая проникновенная речь! На секунду Алекс почудилось, будто перед ней Ник. Все присутствующие, и особенно Алекс, ощутили его искреннюю любовь. Его слова казались материальными; они словно коснулись ее кожи, а теплый взгляд ласкал и гладил. Неужели страсть к Николасу ослепила ее и она не заметила врожденного очарования Кристофера?
Он умело манипулировал гостями, создав непринужденную обстановку и завязав светскую беседу. После этого он снова одарил Александру своим вниманием, совершенно очаровав ее и сбив с толку. И словами, и поступками он слишком напоминал Ника!
Хозяин провел всех в столовую и усадил Александру рядом с собой во главе стола. Три пары расселись друг напротив друга согласно именным карточкам. Юный Гарри Хардинг попал на другой конец стола. Алекс улыбнулась про себя – очень мудрое решение! Дороживший Александрой Невилл Стейнс сидел по левую руку от нее, а Дотти приняла как комплимент место по правую руку от хозяина дома.
Сервис мистера Берка был безупречен, еда восхитительна, вино подчеркивало вкус каждого блюда. Непринужденная беседа затронула интересующие всех вопросы. И все это благодаря мастерству ее кавалера. Гости наслаждались десертом, когда хозяин подбросил им весьма противоречивую тему: политика.
Ее партнер с улыбкой вытащил из букета розовую розу, протянул цветок Александре, поднялся и отодвинул ее стул.
– Надеюсь, вы нас извините.
Он решительно обнял девушку за талию и увлек из столовой. За дверью вторая рука подхватила ее под колени. Он прижал ее к сердцу и вынес на улицу.
– Я хочу показать тебе кое-что, Алекс.
– Но мы не можем уйти! – воспротивилась она.
– Еще как можем. Они говорят о политике и скоро так разгорячатся, что не заметят нашего отсутствия. Хозяин должен убедиться, что гостям весело. Я исполнил свой долг – они развлекаются. Теперь настал твой черед.
Его слова заворожили Алекс. Сегодня Кит вел себя в точности как Ник. Сквозь тонкую материю своего платья она чувствовала его стальные мускулы, и это приводило ее в экстаз. Она поднесла розу к лицу, вдохнула ее нежный аромат, потом взмахнула ресницами и заглянула в его серые глаза.
– Что ты хотел мне показать?
– Как всходит над озером луна. Будь на то моя воля, Алекс, я бы каждый вечер носил тебя любоваться восходом луны. Поначалу она не больше, чем бледное пятно, но чем выше поднимается, тем становится ярче, превращая небо в черный бархат и заливая Хаттон-Холл своим волшебным сиянием.
Она провела лепестками розы по ямочке на подбородке, Николас наклонился и легонько коснулся губами ее губ.
– С наступлением темноты тепло ушедшего солнца наполняет воздух благоуханием лилий, роз и ночных растений. Они напоминают мне о тебе. – Он поставил ее на ноги и сплел свои пальцы с ее пальчиками. С озера донесся крик ночной цапли. – Чувствуешь, как вода манит нас к себе? Идем со мной, Алекс.