Совращенная - Вирджиния Хенли (2008)
-
Год:2008
-
Название:Совращенная
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:153
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С детства Александра Шеффилд обручена, но красавица не желает стать женой изнеженного, надменного аристократа. Брат наречённого может избавить от этой участи Александру. Николас Хаттон – повеса, авантюрист, который имеет сомнительную репутацию. Но в этот раз обольстителю женщин придётся соблазнить Александру…
Совращенная - Вирджиния Хенли читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Им не обязательно знать. Вы единственная надежда лорда Хаттона, сэр. Мне даже думать невыносимо о предстоящем позоре господина и разочаровании госпожи Александры. Мы с вами знаем, что она по праву будущая леди Хаттон. Этот вечер должен стать для нее одним из самых счастливых в жизни. – Мистер Берк с мольбой заглянул в серые глаза Николаса. – Гости могут пожаловать в любую минуту, сэр. Я принесу вам горячей воды, чтобы вы побрились.
При мысли об Александре решимость Ника поколебалась. Ее счастье волновало его больше, чем свое собственное. Она выросла с мыслью о том, что станет леди Хаттон, и если она этого хочет, ее желание для него закон.
Кит, разумеется, ей не пара, нет на свете мужчины, достойного Алекс. Ник был в этом уверен. Но его мнение никого не интересует, выбирать ей. Брак с Китом принесет ей не только титул, но и Хаттон-Холл со всеми его богатствами и красотами. Мысль о том, что поместье будет принадлежать ей и ее детям, казалась ему справедливой. Мистер Берк прав. День помолвки должен стать одним из самых счастливых в жизни леди!
Александра сидела за туалетным столиком, пока Сара укладывала ей волосы в модную прическу, выпуская золотистые локоны на висках и шее. На ней было бледно-розовое платье, старенькое, но подчеркивавшее женственность ее фигуры. Нашитые на юбку шифоновые лоскутки взлетали вверх при каждом движении. Шею украшало ожерелье из мелкого жемчуга.
Алекс взяла приглашение и пробежала кончиком пальца по причудливым завиткам кельтских рун, и вдруг ее осенило – это Кристофер нарисовал брачный узел! Значит, сегодня он собирается надавить на нее, на этот раз публично, а она не готова дать ему ответ.
– Ну, Сара, ты превратила взбалмошного бесенка в наивную дебютантку. Как тебе удалось?
Алекс грустно улыбнулась бабушке.
– А вы в этом серебристо-сером наряде похожи на настоящую богатую вдовушку. Где вы раздобыли парик в тон?
– Это не парик, а мои собственные волосы, нахальная обезьянка! Невилл уже здесь, специально приехал в закрытой карете, чтобы нашу красоту ветром по полю не разнесло. Оторвись от зеркала, дорогая, теперь уже поздно исправлять этот целомудренный вид.
– Я быстро. Только маме покажусь.
Алекс и Сара прошли в спальню Маргарет.
При виде дочери глаза ее наполнились слезами радости.
– Ты унаследовала внешность бабушки, Александра. Сегодня в воздухе витает волшебство, я это чувствую.
Алекс чмокнула Маргарет в щеку и поспешила вниз. Вскоре экипаж въехал во двор Хаттон-Холла. Гости уже прибыли и поднимались по лестнице к парадному входу.
– Все, как полагается – самые важные персоны всегда запаздывают, – заявила Дотти, принимая помощь Невилла.
Мистер Берк встретил первых гостей, забрал у дам накидки и проводил их в украшенную свечами приемную. Хозяин появился в тот момент, когда Александра переступила порог комнаты. Их взгляды встретились, и у девушки перехватило дыхание. В вечернем костюме Кристофер Хаттон был просто сногсшибателен, казался выше, темнее и могущественнее любого другого мужчины. Он очень отличался от Кита, которого она знала и к которому привыкла. Сегодня он больше походил на Николаса, и ее глупое сердечко неистово забилось в груди. Алекс завороженно наблюдала за тем, как легко он управляется с гостями. Сначала подошел к Дотти, поцеловал ей руку и прошептал какую-то вольность, чем тут же завоевал ее сердце. Затем повернулся к Аннабель:
– Леди Хардинг, не поможете ли разлить шампанское?
Аннабель зарделась от удовольствия: Кристофер избрал ее неофициальной хозяйкой вечера!
Лорд Хаттон поклонился Оливии, чье лицо превратилось в маску холодности, и по-дружески положил руку на плечо Руперта:
– Нет нужды напоминать вам о том, что вы избрали самого достойного мужчину Англии.
От этих слов у Оливии потеплело на душе.
Кристофер приветливо кивнул Гарри, пожал руку лорду Хардингу и подмигнул ему:
– В библиотеке вас ждет виски, милорд.