Knigionline.co » Любовные романы » Дурная слава

Дурная слава - Вирджиния Хенли (2008)

Дурная слава
Книга Дурная слава полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

С детских лет о Марджори де Варенн говорили, что она ангел, но с дьявольским нравом. Среди надменных норманнских аристократов нелегко найти для этой красавицы подходящего супруга. Они ведь убеждены, что женщина лишь украшение пиров и турниров, устроенные супругом. Девушка прекрасно знает, с кем связать судьбу – с рыцарем Гаем де Бошаном. Он знаменитый воин и не менее известный обольститель. Свадьба должна состояться, но происки опекунов девушки грозят разбить счастье влюбленных…

Дурная слава - Вирджиния Хенли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Боюсь, что уже нет. Гавестон желал добиться опеки над Роджером из самых низких, непристойных побуждений. Мой друг был так взбешен, что не пожелал ни единого дня оставаться при дворе. Вот мы и прискакали в Уиндраш. Мне жаль, что я нарушил ваш покой, леди Марджори.

– Вы, Рикард, рассказали, почему уехал Роджер, а как насчет вас?

Рикард снова покраснел.

– Не спрашивайте. Это не для ушей леди.

– Я сама угадаю. Могу поклясться, вас оскорбил Гавестон. Думаю, своими мерзкими притязаниями.

– Ради Бога, леди Марджори, только ничего не говорите Кэтрин.

– Ну разумеется. Она еще слишком молода, чтобы знать о таких вещах. Проходите в дом. Уже почти обед.

– Нет, благодарю. Не сегодня. Сегодня я не в состоянии ее видеть. И никого другого.

– Понимаю. – Джори мягко положила ладонь на его руку и ощутила, как вздрогнул молодой человек. Сердце ее сочувственно сжалось. – Выбирайте любые покои из тех, которыми пользовались раньше. Я прикажу управляющему их убрать.

Когда к Джори приблизились Кэтрин и ее брат, Рикард исчез в замке.

– Приветствую вас, Роджер. Я вместе с принцессой Джоанной была на вашей свадьбе, и вы сами однажды гостили в Гудриче, когда я выходила замуж за Хэмфри де Боуна.

– Я никогда бы, леди Уорик, не забыл столь прекрасного лица.

Джори старалась не слишком пристально разглядывать сестру и брата. Смуглые, черноволосые, оба были красивы яркой, экзотической красотой, от которой захватывало дух.

– Добро пожаловать в Уиндраш. Я с восторгом приму вас с Рикардом в этот рай.

Несколько дней Рикард держался особняком, но постепенно к нему вернулся душевный покой, и он стал за обедом присоединяться к остальному обществу.

Глава 28

Уорик с мрачным видом смотрел на скрючившуюся перед ним женщину.

– Рассказывай!

Три дня в огромном замке шли поиски валлийской камеристки и наконец увенчались успехом.

– Леди Марджори попросила меня сварить…

Уорик с угрожающим видом шагнул к женщине, и она тотчас замолчала.

– Начинай по порядку. Как умерла моя первая жена Изабелла де Клэр?

– Милорд, клянусь, что она умерла от собственной руки.

– Мне известна старая сказка о том, что она не могла больше выносить меня в качестве мужа! – вскричал Уорик. – Теперь я желаю слышать правду! Если ты снова начнешь лгать, то умрешь раньше, чем закончишь фразу. – Загрохотавший гром сделал угрозу еще убедительнее.

– Лучшей подругой Изабеллы была Элис Ангулемская, первая жена ее брата. Эта иностранка обучила вашу жену готовить разные зелья и яды.

– Ты сама разбираешься в травах. И многому научилась от Элис.

Мэг не решилась соврать и кивнула в знак согласия.

– Что принимала моя жена?

– Изабелла была молода и боялась родов. Она принимала траву, которая, по словам Элис, не даст ей зачать.

– Что принимала моя жена? – грозно повторил Уорик.

– Чемерицу, – прошептала Мэг.

Гай прикрыл глаза и возблагодарил Бога за то, что Джори дали всего только болотную мяту. Чемерица – смертельный яд. Мэг хотела, чтобы у Джори случился выкидыш, она не стремилась ее убить.

– Ты замешана в смерти моей первой жены. Теперь о второй. Ты отравила разум моего сына подозрениями в неверности его матери, вынудила его следить за ней. – Граф замолчал, стараясь не сказать лишнего. «Трагический исход этих происков делает тебя виновной в смерти моей второй жены».

– Я любила Рикарда, как собственного сына.

– Да. И домогалась ответной любви. Это отягощает твою вину. – Уорик бросил взгляд на Берка, которого явно потрясли эти откровения. – А теперь объясни, зачем ты влила болотную мяту в эль для графини?

– Рикард – ваш законный наследник. А ее ребенок вытеснит Рикарда из вашего сердца. Она настроит одного сына против другого.

– Я знаю, ты считаешь меня дьяволом. Может быть, я жесток, нестерпимо высокомерен, но, видит Бог, я не грешник.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий