Язык небес - Стив Берри (2013)
-
Год:2013
-
Название:Язык небес
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:248
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Родная матушка Коттону Малоуну в детстве рассказывала, что отец погиб при крушении подводной лодки в океане. Главный герой книги, уйдя в отставку с поста агента Департамента юстиции, решает узнать подробности гибели отца. Но открывшиеся обстоятельства шокировали его. Оказалось, что затонула подлодка во льдах Антарктиды, а отправилась она туда в секретную экспедицию. Целью было найти тайник с информацией, которая важна для всего человечества…
Язык небес - Стив Берри читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Смерть Захарии Александра прошлой ночью — не выдумка.
— Но так и не доказано, что это было убийство.
Они выслушали новости от спецагентов в Джексонвилле. Ни одного доказательства, что это был намеренный поджог, обнаружено не было.
Стефани обратила внимание, что стоянка перед домом пуста.
— Кажется, никого нет дома, — констатировала она.
Дэвис открыл дверцу машины и решительно сказал:
— Есть только один способ выяснить это.
Нелл проследовала за ним на крыльцо, где Дэвид нажал на звонок входной двери. Ответа не было. Затем он нажал снова. Подождав несколько секунд, прошедших в полном молчании, Дэвис повернул ручку входной двери.
Она тут же открылась.
— Эдвин… — начала говорить Стефани, но он уже вошел в дом.
Она осталась ждать его на крыльце, бормоча:
— Просто ерунда какая-то, полное несоблюдение закона, почему я должна это делать?
Дэвид повернулся и бросил отрывисто:
— Тогда стой здесь на холоде. Я не требую от тебя нарушать закон.
Нелл знала, что нужно мыслить разумно, но вместо этого вошла в дом.
— Должно быть, я совсем выжила из ума. Я в этой истории по самые уши, а у меня впечатление, что все только начинается.
Дэвис улыбнулся.
— Малоун рассказывал мне, что он сказал тебе то же самое в прошлом году во Франции.
А она и не знала.
— Правда? А что еще говорил Коттон?
Эдвин не ответил, занявшись обходом дома. Стефани тоже начала оглядываться. Украшения на двери заставили ее вспомнить о Поттери Барн.[38] Все содержалось в идеальной чистоте и полном порядке. В доме было много картин и фотографий, они висели на стенах и стояли на столах. Очевидно, что Роуленд увлекался спортивной охотой. Кубки, многочисленные награды и призы, фотографии внуков и детей. Удобный угловой диван, большой стол. Настоящий охотничий домик пенсионера. Из большого окна был виден край озера.
Дэвис продвигался в глубь комнаты, выдвигал ящики и открывал шкафы.
— Что ты делаешь? — постепенно раздражаясь собственной глупостью, спросила Стефани.
Он направился в кухню.
— Просто пытаюсь понять суть вещей.
Она услышала, как Дэвис открыл холодильник.
— Можно многое узнать о человеке, просто изучив содержимое его холодильника, — прокомментировал он свои действия.
— Ты серьезно? А что ты узнал обо мне по моему холодильнику?
Перед их отъездом Эдвин залез и в ее холодильник, чтобы найти что-нибудь выпить.
— Что ты не готовишь дома. Это напомнило мне колледж. Пусто, чисто, холодно.
Она поежилась — ей было неприятно, что Дэвис так много понял о ее личной жизни, — но взяла себя в руки и спокойно спросила:
— А что ты узнал здесь?
Дэвид показал на дверцу холодильника:
— Герберт Роуленд — диабетик.
Стефани тоже заметила тщательно упакованный инсулин.
— Это было не так уж и сложно.
— А еще он любит охлажденный виски «Мэйкерс Марк». Хороший выбор. — Три бутылки стояли на верхней полке.
— Не слишком ли хорошо ты разбираешься в сортах виски для чиновника первого уровня? — все же решила его подколоть Стефани.
Дэвис закрыл дверь холодильника. Казалось, что он не заметил скрытой издевки.
— Я люблю иногда пропустить стаканчик-другой шестидесятилетнего «Макаллана».
— Нам нужно уходить, — неуверенно предложила Стефани.
Ей явно было неуютно в чужом доме, куда она не пойми почему забралась вместе с Дэвисом.
— Это для пользы хозяина. Не волнуйся. Кто-то собирается убить его самым неожиданным для него способом. Нам нужно проверить остальные комнаты.
Стефани, все еще не уверенная, что правильно поступает, повернулась и пошла к входной двери. Из большой комнаты расходились три двери. За занавеской одной из них она заметила легкую тень. Кроме них, в доме был кто-то еще, и его тоже явно не звали на чай.
У нее в голове прозвучал тревожный звонок.