Повороты - Алиса Юридан (2016)
-
Год:2016
-
Название:Повороты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:113
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Труп обнаружили утром. Отдел убийств Рэндалла Прайса берется за расследование. Этот отдел известен высоким уровнем раскрываемости, прекрасной репутацией, дружеской атмосферой. Но, на первый взгляд, обычное убийство порождает все больше подозрений и вопросов…
Повороты - Алиса Юридан читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сару уже должны были отпустить, ибо ни результаты исследования аварии, показавшие, что она была чисто случайной, ни, тем более, какой-то бэйдж в кармане, ни совпадение интервалов времени, ни даже довольно странный звонок не позволяли больше держать её здесь. Однако оставался ещё тот вещдок, из-за которого всё и началось. Как-то этих людей настораживало, что они всё свалили на Маккартни, а она взяла и погибла. И они так ничего и не узнают, а Сару-то теперь придётся отпустить, да ещё и допустить обратно к работе. Не нравилось им это. Ещё и личная неприязнь некоторых из них также подливала масла в огонь. Очень уж не хотелось им упускать возможность причинить ей неудобства. Короче говоря, как бы Уолтер с Майклом не старались поскорее вытащить Сару, с которой официально сняли почти все обвинения, и скоро снимут все, — ей всё равно пришлось остаться там. Так что в отдел они вернулись вдвоём.
Так как Уолтер перебрался в кабинет Прайса, то Майкл фактически остался один в кабинете — разумеется, они перетащили туда вещи Райана, и теперь у Корнетто и Эванс было по своему кабинету, а у Митчелла и Баррингтона — один на двоих, как и было раньше. Никто не хотел думать, с кем бы работала Маккартни, если бы они решили её оставить — никто вообще не хотел о ней думать. Но не получалось.
Особенно у Корнетто. Всё же он не то чтобы привязался к ней, но она и правда была мила. И умна. Жаль, что всё так сложилось.
Так как Баррингтон не участвовал в расследовании, вносить изменения в отчёт и дополнять его пришлось самому Корнетто. Впрочем, он был не слишком этим расстроен. По крайней мере, не придётся потом тратить время на чтение и сопоставление. Пробегая глазами строчки, напечатанные Маккартни, он снова и снова возвращался к мыслям о ней. В конце концов, отшвырнув отчёт, он собрался было выйти за своим стандартным кофейным пойлом. Но не успел он встать с прайсовского кресла, как в дверь осторожно постучали. Тут же Уолтер схватил бумаги и начал изображать задумчивую деятельность жутко занятого начальника.
— Войдите, — небрежно бросил он.
Дверь осторожно открылась, затем так же осторожно закрылась.
Корнетто поднял глаза и радушно улыбнулся.
— Рад снова тебя видеть, Мартин.
* * *
Совпадения.
Кто-то верит в них, кто-то везде видит взаимосвязь и отрицает их.
Из тех, кто в них верит, кто-то просто признаёт их существование, кто-то считает их одним из способов судьбы управлять жизнями людей, чуть ли не провидением, кто-то в конце концов начинает видеть их везде. Таким уж точно не место в полиции.
Тот, кто признаёт их существование, уверяется в своей правоте всё больше с каждым встречающимся в его жизни совпадением. Причём желательно крупным, таким, чтоб впечатлило.
А ещё бывает стечение обстоятельств. Вообще интересная штука.
Наверное, совпадения и стечения обстоятельств — абстракции одного рода. По крайней мере, сделаны они точно из одного теста.
Но вот когда ты называешь что-то совпадением, ты уже как бы конкретизируешь это как факт, признаёшь это полностью и безоговорочно. Да. Так совпало. Одно с другим. А когда речь идёт о стечении обстоятельств, тут уже волей-неволей начинается что-то вроде «значит, судьба», или «так сложилось», «ничего не поделать», или же просто сокращается до пожатия плечами и беспомощного «обстоятельства…» А есть ещё «жертва обстоятельств». «Жертвы совпадений», наверное, тоже есть, но о них как-то не особо говорят. Может быть, и зря.
Для кого-то это всё вообще одно и то же. Да какая разница вообще, над этим ли надо размышлять? Всё это, пожалуй, слишком сложно, да и когда начинаешь об этом рассуждать, какие-то здравые мысли по этому поводу теряются, и получается что-то невнятное. Как бы то ни было, Уолтер на данный момент имел и то, и другое.