Повороты - Алиса Юридан (2016)
-
Год:2016
-
Название:Повороты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:113
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Труп обнаружили утром. Отдел убийств Рэндалла Прайса берется за расследование. Этот отдел известен высоким уровнем раскрываемости, прекрасной репутацией, дружеской атмосферой. Но, на первый взгляд, обычное убийство порождает все больше подозрений и вопросов…
Повороты - Алиса Юридан читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Этот Манченцо ничего не дал.
— Что? — Рэйчел резко повернула голову.
— Я съездил, проверил — глухо. Очередная пустышка.
— Чёрт.
— Можешь так и написать в отчёте, всё равно читать буду я.
— Хорошо. Манченцо… Какое там имя было?
— Оливер. Ты чего, совсем забыла уже всё?
— Точно. Извини, наверное, немного устала.
— Да ладно. Ну, ты пиши пока, я ещё зайду.
Девушка кивнула, и Уолтер вышел из кабинета.
Боже.
Руки Рэйчел слегка задрожали, ручка из них выпала на стол и покатилась к краю. Упала на пол.
Не может быть.
Боже, неужели она была так слепа? Неужели она так ошибалась?
Неужели?!
Часть вторая
* * *
Некоторые происходящие с тобой вещи так и остаются загадками. Иногда совершенно невозможно найти чему-то объяснение. Хотя оно есть всегда и всему. Просто найти иногда не получается.
А некоторые объяснения лучше никогда не находить.
Сара Эванс чувствовала, что эти объяснения, которых она так жаждет, как раз из таких.
С того момента, как Уолтер приехал к ней и поставил свою подпись везде, где нужно, тем самым нанося удар по Маккартни и спасая Эванс, в голове Сары словно был туман.
Да, её должны были наконец-таки отпустить вскоре после подписания тех бумаг. Буквально через пару часов. И её даже выпустили. И она даже смогла, наконец-таки, пройтись по улице, подышать свежим воздухом и промокнуть под дождём. И даже почти успела дойти до работы — о том, чтобы пойти домой, речи не было. Ей нужно было увидеть Маккартни.
А потом начался новый этап ада. Совершенно безумнейший.
Она снова здесь.
Снова эти взгляды, обвиняющие, недоверчивые, язвительные — за что? На этот раз всё ещё абсурднее.
— Что вы делали после того, как покинули это помещение?
— Что вам от меня надо? Почему я, чёрт побери, снова здесь?!
— Отвечайте на вопрос, Эванс. Не обостряйте.
— Я собиралась продолжить работу.
— То есть вы направились на работу?
— Разумеется.
— Но при этом так и не успели достичь пункта назначения.
— Ещё бы — кажется, именно вы были тому причиной.
— И вы продолжаете утверждать, что решили пойти пешком и тем самым увеличить время в пути почти в три раза только из-за того, что вам захотелось подышать свежим воздухом?
— Моя машина припаркована около участка. И да, мне нужен был кислород. Он, знаете ли, думать помогает.
— Знаем. А ещё мы знаем, что ровно в то самое время, когда вы отсутствовали здесь, но ещё не присутствовали на работе, ровно в этот интервал, немаленький, должен заметить, так вот, в это самое время Рэйчел Маккартни, обвинения против которой вы подписали буквально только что, трагически погибла.
— Что?!
Лицо Сары вытянулось.
— Что, Господи? Что?
— Что вам об этом известно? — бесстрастным голосом продолжил такой же бесстрастный мужчина лет тридцати пяти.
— Абсолютно ничего!
— Хм, хм, хорошо, так и запишем.
— Что произошло?
Сара побледнела, чего с ней давно не случалось. Кровь отлила от лица и, наверное, направилась куда-то к сердцу, ибо забилось оно с неимоверной частотой.
— Автокатастрофа.
Сара закрыла глаза и глубоко вздохнула.
— Тогда почему вы задаёте мне эти нелепые вопросы?
— Наверное, потому что мы не уверены до конца, что это несчастный случай. По крайней мере, результаты экспертизы ещё не готовы.
— Будут готовы, останутся вопросы — тогда и продолжим разговор, — зло сказала Сара.
— Ну-ну, Эванс, не злитесь. Просто есть ещё кое-что в этом деле, что нас заинтересовало.
— Им в любом случае занимаетесь не вы. Оно вас никак не касается.
— Верно. Но верно отчасти. Потому что оно касается вас. А, следовательно, и нас. Мы к вам уже привыкли, Сара. Не нужно волноваться. Мы во всём разберёмся. Вместе.