Незабудка - Элизабет Лоуэлл (1996)
-
Год:1996
-
Название:Незабудка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:115
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джек в горах трагически гибнет. Алана не может вспомнить, как это случилось. Они с Джеком были популярным семейным эстрадным дуэтом. Алана отправляется на место гибели мужа и неожиданно встречает свою первую любовь…
Незабудка - Элизабет Лоуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
На лице Холли отразилась обида. Ее многочисленные поздравительные открытки всегда оставались без ответа.
— Я трижды писал тебе, — возразил он. Девушка изумленно охнула и уставилась на Линка.
— Ты писал мне? — не веря своим ушам, прошептала она.
— После третьего письма я получил записку от Сандры, — сказал он. — Она писала, чтобы я больше не тревожил тебя. Якобы ты очень страдаешь, получая мои письма. Я решил, что Сандра внушила тебе ненависть ко мне.
— Ненависть? — воскликнула Холли. Она остановилась и удивленно смотрела на Линка. — Господи, да за что же мне ненавидеть тебя?
Не говоря ни слова, Линк обмотал поводья вокруг шеи Танцора и хлопнул его по лоснящемуся крупу. Лошадь не мешкая припала к роднику.
Когда Линк снова повернулся к Холли, его лицо было бесстрастно.
— За рулем машины, сбившей твоих родителей, сидел мой отец, — решительно произнес он, прямо глядя в глаза Холли. На его лице не дрогнул ни один мускул.
* * *
Не заметив в глазах Холли ни удивлении, ни отвращения к себе, он с шумом перевел дыхание.
— Ты знала, — сказал он.
— Сандра рассказала мне.
— Догадываюсь, как это было, — мрачно произнес он.
— Но при чем здесь ты? За что мне ненавидеть тебя? Это был несчастный случай. Дождливая ночь, дорогу размыло. Никто не виноват, не справились с управлением.
У Холли задрожали губы, она глубоко вздохнула. Казалось, боль от потери родителей никогда не угаснет в ее сердце.
— Позже я узнала, что твоя мачеха тоже погибла, — еле слышно сказала она. — Так бывает. Никто не виноват. Тем более ты.
Линк взял руку Холли и поцеловал в ладонь.
— Никто не мог быть более великодушен к семье Маккензи, — сказал он. — Сандра, во всяком случае, никогда бы не простила.
— Я никогда не смогу возненавидеть тебя, — спокойно сказала Холли.
Линк внимательно посмотрел ей в глаза.
— Ты писала мне? — спросил он.
— Да. — Голос Холли дрогнул. — Боже мой, Линк, мне так хотелось видеть тебя, слышать твой голос. Я часто просыпалась посреди ночи, замерзшая и испуганная, мне так хотелось, чтобы ты обнял меня. Мне было очень одиноко.
Линк прижал Холли к себе, так, словно хотел, чтобы годы одиночества бесследно исчезли от тепла и силы его объятия.
— Мне не следовало отпускать тебя, — исступленно произнес он. — Боже, как я боялся тебя потерять!
— Так почему же ты позволил мне уехать? — глухо спросила Холли.
— Из-за Сандры. Она не верила в то, что я испытываю к тебе истинные чувства. Ей казалось, что мной руководит похоть.
— Она подозревает в этом всех мужчин, — отрывисто произнесла Холли. — Надо отдать ей должное — в большинстве случаев она права. Ошиблась лишь в тебе.
Линк улыбнулся и чмокнул Холли в нос.
— Меня манило твое юное тело, — хрипло проговорил он. — Но это не единственное, что влекло меня к тебе. Я наблюдал за тобой, за твоими родителями. Они любили друг друга, любили тебя.
— Это естественно. Линк улыбнулся.
— Знаешь, жить вместе еще не значит любить друг друга.
Холли вдруг вспомнила о сплетнях, ходивших о матери и мачехе Линка и его отце. Старший Маккензи слишком много пил. Это пристрастие и свело его в могилу.
Вдруг ее осенила догадка.
— Сандра никогда не показывала мне твои письма, — сказала она.
Это не произвело большого впечатления на Линка.
Холли, напротив, была потрясена. Они не были слишком близки с Сандрой, однако ей и в голову не приходило, что та может лгать.
— Сандре придется ответить на многие вопросы, — холодно произнесла Холли.
Линк снова посмотрел ей в глаза. Они сузились и были полны решимости. О том же свидетельствовала и резкая складка, появившаяся у ее рта.
— Не вини ее, — сказал Линк.
— Почему? Она же разлучила нас.