Я хочу от него сына - Желана Соколова (2021)
-
Год:2021
-
Название:Я хочу от него сына
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мальчики с Севера N-1
-
Страниц:130
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В моей анкете на сайте знакомств этого мальчишку, скорее всего, привлекло такое заявление: «Не жду принца, но иногда к топоту прислушиваюсь».
- Бурильщик, - рассказывает о себе.
- Ого, - меня впечатлило, я не сдерживала иронии.
Однозначно нет перспектив, но можно пообщаться.
Как обычно бывает, в приложениях быстро погасает взаимный интерес, энтузиазм. Он пропал, но я не расстроена. Но кто мог подумать, что по просьбе родственницы, я соглашусь на свидание с бурильщиком?..
Я хочу от него сына - Желана Соколова читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Какой ты скорый на выводы, роднуль, — качаю головой. — Чуть не так и сразу: «пошла в жопу». Зачем тогда приезжал? — сжимаю кулачок до побелевших костяшек. — Мне Люба все рассказала о нашей «случайной» неслучайной встрече.
— Подумал, что ошибся. Оказалось, нет. Три раза уже… подорвался.
Бедный медвежоночек. Подорвался он. Аж три раза!
Вот такая я, оказывается, мерзавка в кубе!
— То есть, ты считаешь, что я просто приехала взять реванш? — поинтересовалась с сомнением. — Ну да, «на мне, как на войне», — усмехаюсь, тут же сама себе отвечая.
Цивилизованно «расстаться друзьями» не вышло.
Хрен с ней, с Миланой! Разве это теперь имеет значение?
— Ну, что ж? Прости, что ли? И прощай! — поднимаюсь решительно с дивана, хватаю ноутбук, пытаясь затолкать его в свою сумку-чемодан на колесах.
И даже удается это сделать с первого дубля. Фу-х!
Быстро оглядываюсь по сторонам, чтобы ничего не забыть.
Дурацкий день, дурацкий праздник. И расставание дурацкое.
От прежнего спокойствия не осталось и следа. Я живой человек и ничто человеческое мне чуждо.
Хочется нормально проораться, поистерить и стукнуть чем-нибудь тяжелым по башке этого болвана.
Только сильные установки, прикрученные, кажется, гайками на подкорке, не дают мне сорваться сейчас в штопор.
— Что ты делаешь?! — удивляется он.
— Собираюсь.
— Куда?
— Nach hause*! Не смею осквернять своим присутствием дом твоих родителей, — восклицаю с горечью, застегнув замок на сумке, и направляясь к выходу.
— Ну и вали! — прилетает мне в спину.
Сбиваюсь с шага, вздрагивая от очередного разочарования, и прикрывая глаза.
— Уже, — цежу сквозь зубы, слепо вцепляясь в ручку, чтобы открыть дверь.
Выскакиваю в коридор, и встречаюсь с ошалелыми взглядами родителей Марченко. Стоят оба полуодетые, словно на скорую руку собирались накинуть куртки и свалить из собственной квартиры.
Замираю на месте, забывая сделать вдох.
Да что ж такое-то?!
— Ева? — таращит на меня глаза Федина мама.
— Аня? — повторяю я следом.
— Стой! — обхватывает меня со спины Федор. — Э-э, а вы куда? — замечает он своих предков.
— Мы к Романченко, — усмехается Михаил Андреевич, наблюдая с любопытством за всем этим кордебалетом.
— А-а, счастливо тогда погулять! — бросает он им пожелание, вталкивает меня обратно вместе с чемоданом в свою комнату, и захлопывает дверь.
— Извините, — только и успеваю воскликнуть я.
Но вряд ли они услышали мой писк.
— Дурнушка, бля! — выдыхает Федор, выпуская меня их своих объятий.
Разворачиваюсь к нему лицом, свирепо сверкая глазами. И даже ноздри, как у того дракона, нервно подрагивают. Ага.
Бурильщик выглядит не менее рассерженным.
— Ты издеваешься или реально не понимаешь, что дурнушка — это как бы не комплимент совсем в плане внешности? — шиплю на него.
— Дурнушка — это смягченный вариант от дуры, понятно?! — кричит он на меня. — Куда ты собралась, на ночь глядя? Совсем чокнулась?
— Не кричи на меня, — тихо прошу, сбавляя тон почти до шепота, чтобы успокоится и снизить накал страстей.
— Буду кричать, — не унимается Федор. — Еще раз спрашиваю: Куда собралась, на ночь глядя?
— А у меня есть варианты? — задаю вопрос, не сдержав всхлип.
Я и так долго держалась.
— Я сам тебя отвезу. Завтра с утра выедем.
— Я сама, — упрямо шмыгаю носом.
Не хочу его видеть!
— Не беси, — недовольно сводит брови к переносице, — самостоятельная!
Ладно, коли я еще тут задержалась…все же выскажусь.
— Знаешь, я бы не поехала с тобой сюда, если бы знала, что окажусь участницей в соревновании по минетам, — выпаливаю на одном дыхании.
* danger — с англ. Опасность
* Молоко — белое поле вокруг мишени. Попадание в эту зону не приносит очков, не засчитывается как результативный выстрел, является промахом.