Там, где ты - Сесилия Ахерн (2016)
-
Год:2016
-
Название:Там, где ты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:158
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сэнди Шорт в детстве не выносила, когда вещи терялись. Она могла несколько дней могла искать пропавший носок. Родители настояли, чтобы девушка стала посещать психолога. Получив образование, девушка устраивается на службу в полицию, а затем открыла собственное агентство по розыску пропавших людей. Очередное расследование приводит Сэнди в Лимерик, где теряются ее следы. Более чем странно выглядит машина, оставленная на обочине вместе с документами…
Там, где ты - Сесилия Ахерн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Оба они сидели на лавочке у входной двери и наслаждались покоем воскресного дня. Чувствуя мое напряжение, Бобби тут же рванул к ним, а Ванда вскочила с дорожки, на которой играла, и подбежала ко мне.
– Привет, Сэнди, – пропищала она, хватая меня за руку, и засеменила рядом со мной к дому.
– Привет, Ванда, – озабоченно ответила я, но постаралась улыбнуться ей.
– Что у тебя в руке?
– Это называется Вандина рука, – ответила я.
Она удивленно подняла брови.
– Нет, в другой руке.
– Фотоаппарат поляроид.
– Почему?
– Почему это фотоаппарат?
– Нет. Почему ты его взяла?
– Потому что хочу кое-кого снять.
– Кого?
– Девочку, которую когда-то знала.
– Кого?
– Дженни-Мэй Батлер.
– Она была твоей подружкой?
– Не совсем.
– Тогда зачем тебе ее фотография?
– Не знаю.
– Потому что ты скучаешь по ней?
Я уже собиралась ответить «нет», как вдруг передумала.
– На самом деле, я скучаю по ней, очень скучаю.
– И ты собираешься сегодня с ней встретиться?
– Да! – Я подхватила Ванду под мышки и завертела в воздухе, что привело ее в полный восторг. – Я увижу сегодня Дженни-Мэй Батлер!
Ванда стала хохотать без остановки, а потом запела песенку о девочке Дженни-Мэй: сказала, что давно ее знает, но было очевидно, что она придумывает по ходу дела, и это окончательно развеселило меня.
– Я иду с вами, – заявила Хелена, прервав Вандину песню, и поцеловала ее в макушку.
Я сфотографировала их.
– Перестань тратить картриджи, – рявкнул Бобби, и я щелкнула и его.
– Что вы, Хелена, я вовсе не собиралась просить вас пойти. – Я помахала снимками, чтобы они подсохли, а потом положила в карман сорочки. – У вас сегодня вечером генеральная репетиция. Это гораздо важнее. Просто объясните Бобби, как туда добраться.
Я снова начала дрожать от нетерпения.
Она взглянула на часы, и меня неожиданно охватила острая тоска по своим.
– Сейчас начало второго. Репетиция начнется не раньше семи – мы как раз успеем вовремя вернуться. Кроме того, я хочу пойти с вами. – Она коснулась моего подбородка и подмигнула. – Это гораздо важнее, к тому же я точно знаю дорогу. Эта поляна ненамного дальше, чем то место, где мы с вами встретились на прошлой неделе.
Иосиф подошел ко мне и протянул руку.
– Гладкой дорожки, девочка-кипепео!
Я смущенно пожала его ладонь.
– Я вернусь, Иосиф!
– Надеюсь, – улыбнулся он и положил вторую руку мне на голову. – А когда вернетесь, я скажу вам, кто такая девочка-кипепео. – Его улыбка стала еще шире.
– И все-то вы врете, – шутливо насупилась я.
– Ладно, пошли, – сказала Хелена и набросила на плечи темно-зеленую шаль.
Во главе с Хеленой мы двинулись к лесу. На опушку вышла молодая женщина и стала растерянно всматриваться в поселок.
– Добро пожаловать, – обратилась к ней Хелена.
– Добро пожаловать, – радостно повторил Бобби.
Она изумленно переводила взгляд с одного лица на другое.
– Добро пожаловать, – улыбнулась и я, указывая ей дорогу, ведущую к бюро регистрации.
Хелена выбирала хорошо расчищенные и утоптанные тропинки. Окружающий пейзаж напомнил мне первые несколько дней, проведенные в одиночестве в этом лесу, когда я пыталась понять, где очутилась. Воздух был пропитан густым ароматом сосны, смешанным с запахами мха, коры и влажных листьев. От земли шел тяжелый дух гниющих листьев, в который вплетался сладкий запах диких цветов. Комары сбивались в небольшие облачка и кружились в воздухе тесным хороводом. Ярко-рыжие белки скакали с ветки на ветку. Бобби время от времени останавливался, чтобы поднять с земли какой-то заинтересовавший его предмет. На мой взгляд, мы передвигались слишком медленно. Еще вчера я считала, что найти Дженни-Мэй невозможно, а сегодня шла назад по дороге, приведшей меня сюда. По дороге, в конце которой меня ждала встреча с ней.