Роковая страсть - Роковая страсть
-
Название:Роковая страсть
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:115
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Он тот, чья профессия заключается в расследовании опасных преступлений. Мужчина не ожидал, что с его семьей будет связано одно из них… Он идет по следу, его со всех сторон окружают враги, подстерегает опасность, а помочь почти некому… Почти – так как он нашел своего ангела-хранителя, который полюбил его и готов рискнуть собственной жизнью ради возлюбленного…
Роковая страсть - Роковая страсть читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ничего, — снова повторил он. — Вы молоды и сильны, мистер Макдугал, и у вас все будет хорошо. К тому же я оставляю вас в надежных руках. — Он повернулся, коротко кивнул миссис Химмел и вышел из палаты.
— Это наш гуру, — с гордостью сказала миссис Химмел. — А теперь; мистер Макдугал, вам предписан покой. Не пойму только, чем вы так досадили этой женщине, что она решила расправиться с вами?
— Я и сам не имею об этом ни малейшего понятия. Утром я поехал в Сейлем, хотел просто поговорить с ней. Возможно, она имеет какое-то отношение к исчезновению Джилли, но пока мне так и не удалось ничего выяснить. Она предложила мне кофе, и в этом не было ничего особенного, но потом я почувствовал страшную усталость, и мне пришлось уехать.
Неожиданно мне захотелось заплакать, а может быть, завыть — не знаю уж, что именно. И как я мог так ошибиться в Лоре?
— Вы едва с того света вернулись. Мак. — Это в палате снова появился доктор Коутс. — Не понимаю, кто вам мешал просто остановиться и поспать?
— Мне это просто в голову не приходило: хотелось как можно скорее вернуться назад. Наверное, сознание помутилось прежде, чем я смог что-то сообразить, иначе непременно бы остановился.
— Н-да, повезло вам, ведь дорога-то извилистая, по ней непросто ездить, даже находясь в здравом уме и твердой памяти, а не то, что когда в тебя всадили добрую порцию наркотиков.
— Я чуть не врезался в грузовик — это меня на какое-то время отрезвило. Знаете, я пел, кричал, лишь бы не свалиться. Не хватало еще, если бы я вслед за Джилли поцеловался с утесом. — Хотя мне трудно было дышать, я все же постарался набрать в легкие побольше воздуха. — Ладно, скажите лучше, что там с Лорой Скотт?
— В Сейлем отправился детектив Минтон Кастанга — он обещал позвонить сразу, как только выяснит, что происходит. Видели бы вы, как он мигом сорвался с места, стоило мне только произнести: «покушение на убийство» и «агент ФБР»!
— Она, наверное, давно уехала. Если Лора действительно хотела убить меня, вряд ли она будет болтаться где-нибудь поблизости.
Но за что, тут же подумалось мне. Что я сделал? И какие, в самом деле, у нее были основания так уж спешить избавиться от меня?
Доктор Коутс словно прочитал мои мысли.
— Так или иначе, действительно ли она намеревалась убить вас, мы узнаем, когда найдем ее и заставим говорить. Вам вкатили немаленькую дозу, хотя, думаю, вы бы выкрутились и без нашей помощи. В общем, пусть отыщут ее — посмотрим, что она скажет.
— Не думаю, что это им удастся. — Я покачал головой. — Она дама хитрая и сейчас наверняка уже где-нибудь далеко.
— Да, чуть не забыл. — Коутс многозначительно взглянул на меня. — Здесь был мистер Бартлетт — он ужасно волновался, места себе не находил, нам едва удалось уговорить его отправиться домой. Теперь можно позвонить ему, пусть приходит да возьмет с собой шерифа и других ваших друзей. Мэгги сказала, что собирается позвонить в ФБР и поставить их в известность о том, что с вами случилось.
— Вот этого как раз делать не стоит, — решительно сказал я. — Надеюсь, вы попытались отговорить ее?
Если Мэгги дозвонилась до ФБР, ее наверняка направили к моему боссу Большому Карлу Бардолино. Я посмотрел на стоявший рядом с постелью телефон. Особого выбора у меня не было. Набрав номер, я попал на его секретаршу. Большого Карла я уважал — это был ветеран с двадцатипятилетним стажем, хороший командный игрок, но не слишком покладистый, и мне вовсе не хотелось посвящать его во всю эту историю.
— Алло? Это ты. Мак? Что там, черт возьми, у вас произошло? Шериф отыскала меня прямо в зале суда и сказала, что ты отравился.
— Так точно, сэр, поэтому и звоню. Просто хотел успокоить вас, сказать, что со мной все в порядке. Этим делом занимается местная полиция, так что волноваться не о чем.