Валис - Дик Филип Киндред (2008)
-
Год:2008
-
Название:Валис
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Баканов Владимир Игоревич, Криволапов Андрей Игоревич
-
Издательство:Амфора
-
Страниц:118
-
ISBN:978-5-367-00645-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Валис - Дик Филип Киндред читать онлайн бесплатно полную версию книги
То есть: «Я говорю с вами посредством Духа Святого. Это правда. Уверуйте в меня и будете жить со мною вечно».
Однажды на плакате с инструкциями, висящем на стене в коридоре, Жирный написал:
Ex Deo nascitur, in Jesu mortimur, per spiritum sanctum reviviscimus.
Дуг спросил Жирного, что это значит.
– От Бога мы рождаемся, – перевел Жирный, – в Иисусе мы умираем, а со Святым Духом возрождаемся.
– Сидеть тебе здесь девяносто дней, – прокомментировал Дуг.
Как-то раз Жирный обнаружил объявление, которое его потрясло. В объявлении в порядке убывания важности указывалось то, что запрещается делать. Почти в самом верху было написано:
Запрещено выносить пепельницы из отделенияБлиже к концу списка красовалась надпись:
Запрещено проводить фронтальную лоботомию без письменного согласия пациента– Правильно писать «перфронтальную», – сказал Дуг и подписал «пер».
– А ты откуда знаешь? – удивился Жирный.
– Есть два пути, – объяснил Дуг. – Или ты получаешь знание от органов чувств, и тогда оно называется эмпирическим, или оно само появляется в твоей голове, и тогда это называют a priori.
Дуг приписал на плакате:
Если я верну пепельницы, могу я получить свою лоботомию?– Сидеть тебе здесь девяносто дней, – сказал Жирный.
Снаружи лил дождь. Лил не переставая, с тех пор как Жирный попал в Северное крыло. Если встать в прачечной на стиральную машину, сквозь зарешеченное оконце можно было увидеть парковку. Люди ставили свои машины и бежали под дождем. Жирному было приятно, что он находится в тепле Северного отделения.
Доктор Стоун, заведующий отделением, вызвал Жирного на беседу.
– Когда-нибудь раньше вы пытались покончить с собой? – спросил доктор Стоун.
– Нет, – ответил Жирный.
В тот момент он просто забыл про Канаду. Ему казалось, что жизнь началась две недели назад, когда ушла Бет.
– Полагаю, – сказал доктор Стоун, – что, попытавшись покончить с собой, вы впервые соприкоснулись с реальностью.
– Может, и так, – ответил Жирный.
– Я собираюсь дать вам, – продолжал доктор Стоун, открывая черный саквояж, – эликсир Баха. – Он произнес «Бага». – Это органическая вытяжка из определенных цветов, произрастающих в Уэльсе. Доктор Бах бродил по полям и лугам Уэльса, испытывая самые разнообразные душевные муки. И каждый раз срывал разные цветы. Если цветок был выбран правильно, он дрожал в руке доктора Баха. Таким образом доктор Бах подобрал нужную комбинацию цветов, а потом разработал уникальный метод, как сделать из них эликсир. Я настоял его на роме. – Доктор Стоун выставил на стол три бутылочки, потом достал одну побольше и слил в нее содержимое остальных трех. – Принимайте по шесть капель в день. Эликсир Баха не повредит вам, здесь нет токсинов. Эликсир избавит от чувства беспомощности, страха и неспособности действовать. Я полагаю, у вас блоки в трех областях: страх, беспомощность и неспособность к действиям. Вам следовало не пытаться покончить с собой, а просто забрать у жены сына. Закон Калифорнии предписывает оставлять ребенка с отцом до тех пор, пока суд не решит иначе. А потом следовало слегка побить вашу жену свернутой газетой или телефонной книгой.
– Спасибо, – сказал Жирный и взял бутылочку.
Он понял, что доктор Стоун сумасшедший, но сумасшедший как-то по-хорошему. Доктор Стоун был единственным в Северном отделении, кроме пациентов, кто относился к Жирному по-человечески.
– В вас слишком много агрессии, – продолжал доктор Стоун. – Я одолжу вам экземпляр «Дао Де Цзин». Вы когда-нибудь читали Лао Цзы?
– Нет, – признался Жирный.
– Позвольте я прочту вам отрывок.
И начал читать вслух: