Калиновый мост - Ольга Горовая (2019)
-
Год:2019
-
Название:Калиновый мост
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:131
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Захар, уйдя со службы, предпочитал быть наблюдателем, жить у подножия гор, где обитали его предки, и поддерживал веру селян в семейную «силу». Он готов всегда помочь, защитить слабого, но оказаться вновь в гуще событий он не стремился, пока бессознательную девушку не принесли к нему в дом. Оказалось, что Захар готов вновь бороться, защищать девушку от врагов, которые когда-то были его противниками, теми, кто бьет исподтишка, подло. Он однажды дал им уйти, но теперь они пришли на его землю и посягнули на то, что мужчина готов отстаивать до конца…
Калиновый мост - Ольга Горовая читать онлайн бесплатно полную версию книги
А вот то, что она его женщина и не думал оспаривать. Это очевидно. Тем более для тех, кто смотреть умеет.
— Нас не так много, своих всегда узнаем, если судьба сведет, — философски заметил мужчина, пожав плечами. И начал все остальное собирать, явно воодушевленный тем, что больше «торчать» тут не должен. — Берите сорочку. Ваша она. Ей поправиться поможет. Да и защитит. А сложится доля, появится нужда — и вы нам поможете в ответ, — явно не особо довольный, что так много говорить приходится, как итог подвел сиплым, будто больным голосом.
Как-то очень ловко и быстро упаковал все в сумку, в секунды, считай, так, что на прилавке только эта сорочка и осталась. Точно было видно, что не хотел задерживаться тут.
Хорошо, не то чтобы на все сто, но он принимал такой расклад. Да и ради помощи Лэле…
— Бери, бесценная, — потормошил Захар притихшую и словно бы не верящую в происходящее девушку, крепко прижавшуюся к его боку. Наклонился ниже, к самому уху. — Такие обереги только те, кому предназначено, первыми брать в руки должны, — легко коснулся губами ее виска, стремясь придать уверенности.
Она вздрогнула, немного поспешно потянулась вперед, неловко, не сориентировавшись, и все равно над самой тканью замерла, будто колеблясь.
Он же сам вновь глянул на мужчину.
— Захар, — с признательностью, на равных.
— Нестор, — так же отозвался тот.
Они не пожимали рук и не делали никаких громких заявлений. Но оба четко знали, что этот обмен именами сродни клятве. И прав был Нестор, говоря, что «своих всегда узнают». И помогут, если понадобится. Захар хорошо понимал, что дар, наподобие этой сорочки, дорогого стоит. Почти бесценен, как сама его лэля для Захара. Так что и он готов был в благодарность помочь, если Нестору или его жене когда-то такая помощь потребуется. Разыщут друг друга, не сомневался, и про беду, случись что, узнают.
Кивнув, Нестор вышел из-за прилавка с видом человека, выполнившего свой долг. Но на минуту задержался, поравнявшись с ними.
Еще раз внимательно глянул на Блуда, буквально ощерившегося, когда чужак оказался так близко. А потом поднял глаза на Захара, продолжающего Лэлю обнимать, которая уже к груди, к лицу сорочку прижимала, словно пыталась щекой мягкость ткани впитать.
Взгляд этого человека внезапно стал совершенно иным: слишком глубоким, слишком холодным, буквально отдающим синим льдом.
— Долг за тобой тянется из прошлого, охоту ведут, Захар, на тебя. Она случаем в это втянута оказалась, но нити ваши сплетены изначально, не развяжутся до конца, чем и рискуешь… А зверь у тебя надежный, доверяй ему больше, — добавил как-то с иным подтекстом Нестор.
Замолчал. Все замерли на мгновение, как застыв от этих нежданных слов.
Но тут Нестор поднял руку с раскрытой ладонью, прощаясь. И ушел, больше не задерживаясь ни на секунду. Хорошо ушел, профессионально, через триста метров Захар его потерял из виду, а ведь специально следил, несмотря на то, что последние слова Нестора вызвали ступор части разума.
Долг? Какой? Что за охота? В чем для Лэли угроза?
— Почему он так сказал? — Лэля прижалась к нему сильнее. Чувствовала Захара не хуже, чем он ее, выходит. — Разве ты не доверяешь Блуду?
— Доверяю, лэля, — отозвался он, еще раз безуспешно попытавшись выделить темную бейсболку в толпе. — Доверяю, — повторил, признав провал попытки и явный опыт Нестора.
А в душе не мог не понять, что о другом предупредил его этот человек, не менее странный и непростой, чем сам Захар многим казался, наверное. Во всяком случае, в той части, что он понял.
— Почему он мне подарил эту сорочку? — Лэля до сих пор казалась сбитой с толку случившимся, хотя уже полчаса прошло, не меньше. — Или ты ему деньги дал, просто не говорил? — растерянно свела брови вместе, пытливо повернувшись в его сторону.