Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Пролейтесь, слезы..

Пролейтесь, слезы.. - Дик Филип Киндред (2001)

Пролейтесь, слезы..
  • Год:
    2001
  • Название:
    Пролейтесь, слезы..
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Гутов Максим Владимирович
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    24
  • ISBN:
    5-17-004966-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Кто наблюдает за вами? Кто преследует вас? Кто — при содействии последнего слова техники и науки — улавливает любую вашу фантазию, каждую мысль каждый сон? Будьте на стороже. Ибо вы — в Богом забытом мире. Здесь нет свободы ни у кого. Здесь искусство — это государственное нарушение закона, а способность мыслить автоматически относит вас в касту “подозрительных элементов”. Будьте на стороже. Вы — под надзором специалистов. Один неправильный шаг — и вы станете “противником государства номер один”...
Перед вашим взором — один из великолепнейших романов великого «визионера от фантастики» Филипа К. Дика, книга, которая никогда раньше не переводилась на русский язык.

Пролейтесь, слезы.. - Дик Филип Киндред читать онлайн бесплатно полную версию книги

– О, – равнодушно откликнулась девушка, – я бросаюсь на пол и визжу. И еще пинаюсь. Бью всех, кто пытается меня остановить. И ограничить мою свободу.

– Это может случиться сейчас?

– Да. – Кэти подняла голову. Джейсон отметил, что лицо ее похоже на перекошенную маску. Но глаза оставались совершенно сухими. Похоже, на этот раз обойдется без слез.

– Я не приняла лекарство, – выдохнула девушка. – Мне положено принимать двадцать миллиграммов актозина в день.

– Почему вы не выпили лекарство? – спросил Джейсон. Чертовы больные никогда его не пьют, ответил он сам себе. Сколько раз уже приходилось сталкиваться с подобными случаями.

– Лекарство притупляет мой разум, – произнесла она, прикоснувшись пальцем к кончику носа. Казалось, девушка исполняет некий важный для нее ритуал.

– Но если оно…

– Я никому не позволю воздействовать на мой мозг! – взвизгнула Кэти. – Не позволю этим козлам ко мне прикасаться! Вы знаете, кто они?

– Вы только что сказали. – Джейсон говорил тихо и медленно, стараясь держать ситуацию под контролем. Он словно удерживал девушку от срыва в безумие.

Официант принес заказ. Еда оказалась просто отвратительная.

– Изумительная, истинно итальянская пища, – сказала Кэти, рассеянно наматывая спагетти на вилку.

– Действительно, – проворчал Джейсон.

– Вы думаете, что у меня начнется припадок. И не хотите оказаться замешанным.

– Правильно, – кивнул Джейсон.

– Тогда уходите.

– Я… – Он запнулся. – Вы мне нравитесь. Я хочу убедиться, что с вами все в порядке.

Ложь во спасение. Подобную ложь Джейсон всегда одобрял. Лучше солгать, чем брякнуть: «Как только я выйду, вы через двадцать секунд свяжетесь по телефону с мистером Мак-Налти». Хотя подумал он именно так.

– Со мной все будет в порядке. Они отправят меня домой. – Кэти рассеянно обвела рукой ресторан – посетителей, официантов, кассира. Повара, суетящегося в задымленной, не вентилируемой кухне. Пьяного у стойки бара, крутящего в руках бокал пива «Олимпия».

Стараясь говорить убедительно и спокойно, Джейсон произнес:

– Вы ведь взяли на себя ответственность.

– За кого? За вашу жизнь я ответственности не брала. Это ваша забота. Не грузите меня.

– Ответственность, – сказал Джейсон, – это осознание последствий своих поступков для других людей. У вас нет четкой моральной и этической позиции. Вы все время ведете себя так, словно вообще ничего не произошло. И постоянно пытаетесь переложить ответственность на чьи-то плечи.

Вскинув голову, девушка пристально посмотрела ему в глаза.

– Я что, причинила вам вред? Я спасла вас от полиции. Может, не следовало этого делать? – Кэти почти кричала. По-прежнему сжимая в руке вилку, она смотрела на него безжалостным, немигающим взглядом.

Джейсон вздохнул. Безнадежно.

– Нет, – произнес он наконец. – Вы поступили правильно. Спасибо. Я вам очень благодарен. – Выговорив эти слова, он вдруг ощутил по отношению к ней прилив острой ненависти. За то, что его так унизили. Да кто она такая? Девятнадцатилетняя пропащая девица, сопля, как она смеет так обращаться со взрослым шестым?.. Это было настолько неправдоподобно, что временами Джейсону хотелось рассмеяться. Но в целом ему было не до смеха.

– Вы воспринимаете мое тепло? – спросила она.

– Да.

– Вы чувствуете, как растекается вокруг моя любовь? Постарайтесь ее услышать. – Кэти замолчала, напряженно прислушиваясь. – Моя любовь подобна нежным побегам винограда.

Джейсон жестом подозвал официанта.

– Что у вас есть, кроме вина и пива?

– Марихуана, сэр. Лучший сорт – «Золотой Акапулько». И гашиш, класс А.

– А крепкие напитки?

– Нет, сэр.

Джейсон жестом отпустил официанта.

– Вы обращаетесь с ним как со слугой, – заметила Кэти.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий