Запрет на отношения - Дарья Вилкова
-
Название:Запрет на отношения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:64
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Если влюблена в коллегу, что делать? Рассказать о чувствах? А если он против отношений на работе? История Алисы, попавшей в подобную ситуацию.
Запрет на отношения - Дарья Вилкова читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Читала.
— Рад, что между нами есть что-то общее. — сказал это странный тип и приторно улыбнулся. Он перевел взгляд на картину.
— А вы знаете, что все свои картины, он написал со своих любовниц?
— Нет, конечно. Тема выставки была мне не известна. — дежурно улыбнулась я.
Мужчина придвинулся ко мне поближе и тихо произнес.
— А вы бы хотели оставить свой след в искусстве?
Его поведение и намёки были мне неприятны и в любой другой обстановке, я бы прямым текстом послала его. Но в данных обстоятельствах мои резкие слова могли бы привести к негативным последствиям для гендира. Так что я осторожно отстранилась от него.
— Боюсь, я вас не совсем понимаю, но в любом случае я не увлекаюсь искусством. Всего хорошего.
Уже сделала шаг в сторону, но мужчина взял меня за руку и потянул к себе.
— Постойте, драгоценная. Вы вероятно меня не поняли. Посмотрите туда.
Он указал мне рукой на другую часть зала. Там стоял Антони в окружении нескольких девушек модельной внешности.
— А теперь посмотрите туда.
С другой стороны зала стояли ещё несколько не менее красивых девушек. Они переговаривались между собой и смотрели то в нашу сторону, то в сторону Антони.
— Все эти юные девы пытаются добиться нашего внимания. Они мечтают позировать нам. Но мне они не интересны. Как только я увидел вас в зале, понял, что вы та самая муза, что я искал уже много месяцев. Не отказываетесь. Такой счастливый случай выпадает раз в жизни.
Во мне закипал вулкан. Этот самовлюбленный тип в наглую клеил меня и ждал, что я буду от этого в восторге.
— Простите, Альберт, но я вынуждена отказаться. Мне это правда не интересно.
— Почему? — по-детски надул губы этот взрослый мужчина. — Вы не любите искусство?
— Я люблю на него смотреть, но не участвовать.
— А вы когда-нибудь пробовали?
— Нет.
— Мне всё понятно, моя дорогая. — оживился художник. — Вы просто стесняйтесь. Но поверьте, вам нечего бояться. Прикоснувшись раз к миру искусства, вы уже не сможете без него жить.
Всё. Больше я не могла это терпеть. Ещё минута и меня бы вырвало от его слащавой речи и сальных взглядов.
— Мистер Серрано, я…
— Алиса, прости, что задержался. У тебя всё хорошо?
Словно из воздуха материализовался Дима. Он был вежлив, улыбался, но глаза были серьезны. У него на лбу было написано: "Тебя обижает этот тип?". И боюсь, что на моём лбу он прочитал: "Я так счастлива тебя видеть! Спаси меня!", потому что не смогла сдержать вздох облегчения, а уж какую обворожительную улыбку я ему подарила.
— Нет, нет, Дмитрий. Это Альберт Серрано. Учитель Антони.
— Buenas noches, mister Serrano. Mi nombre es Дмитрий Севастьянов….
Из того, что сказал Дима, я поняла только то, что он поздоровался и представился. О чем они говорили дальше, я могла представить себе только по их взглядам в сторону картины, Антони и меня. И то что они обсуждали и меня, мне категорически не нравилось.
— Дима, здесь немного душно, я хочу уйти из зала.
Он перешёл на английский.
— Прошу нас простить, Альберт, но Алиса хочет выйти на воздух. Мы вас оставим.
— Конечно, надеюсь ещё увидеть вас. — и на прощание добавил. — Подумайте о моём предложение, Алиса. Оно ещё в силе.
— Ничего не могу обещать, Альберт. Хорошего вечера.
Глава 27
Прохлада весеннего ветерка встряхнула мозги. В общей сложности я выпила не больше одного бокала, но духота и пустой желудок делали своё дело, и разум немного поплыл. И если в зале до появления этого чёртового художника от выпитого я испытывала легкость и сохраняла позитив, то после настроение в миг улетучилось. И теперь вместо того, чтобы бы кайфовать от того, что нахожусь наедине с любимым мужчиной, я испытывала раздражение, которое никак не получалось с себя сбросить. Такой момент упускала!