Принц Теней - Рэйчел Кейн (2016)
-
Год:2016
-
Название:Принц Теней
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:181
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Власть – главная цель кланов Капулетти и Монтекки. Мальчики рождаются у них для того, чтобы сражаться, отдавать свою жизнь за честь семьи. Но если судьба благосклонна, и мужчина выживает, то должен заключить брак, выгодной для рода. Деньги, влияние, но не любовь. Девочки являются частью капитала рода, если с умом ими распорядиться. Судьба их решается в день рождения.
Кузен Ромео, Бенволио Монтекки, знает, что его предназначение умереть за наследника, клан, но в его душе полыхает пламя непокорности. И место Принцу Теней уступают, искусному вору, который способен пробраться незамеченным в дом Капулетти. Визит и встреча, последовавшая за ним, запускает механизм проклятия, предписывающего судьбы, предначертания.
Принц Теней - Рэйчел Кейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Это Капулетти, – заявила Вероника. – Девица Капулетти – она пожаловалась самому епископу, что стала невольной свидетельницей противоестественной связи. По крайней мере, так говорят.
– Которая из девиц Капулетти? – Я не верил ей. Я не хотел ей верить, но она, похоже, говорила правду – в глазах у нее появилась торжествующая искра.
– А та, о которой все время блеет Ромео, – произнесла Вероника. – Та, которая собирается в монастырь. Розалина. А мы просто подхватили.
Я отшатнулся от нее, как от огня. Как я хотел, чтобы она лгала! Как не хотел верить, что Розалина, именно Розалина была тем человеком, который совершил такой безжалостный и бессердечный поступок! Но она слишком благочестива, думал я. Она хочет посвятить свою жизнь Церкви. Она не знала Меркуцио. И все, что она видела, это нечто ужасное, греховное и порочное, совершаемое в темноте. И это оскорбило ее…
Но мне было плохо от этого. Очень плохо.
– Ты лжешь, – сказал я. – Ты, маленькая дрянь с низкой и подлой душонкой, ты лжешь. Это ты пожаловалась епископу, а теперь сваливаешь все на Капулетти.
Ее губы искривились в довольной ухмылке. Моя дьявольски умная сестра так хорошо умела играть словами.
– Твой дружок своим поведением всегда подвергал опасности дом Монтекки, – проговорила она. – Его должны были поймать – рано или поздно. А теперь он ненавидит Капулетти за то, что те его предали, ненавидит по-настоящему, хотя раньше относился к нашей вражде как к игре в шахматы, бескровной и увлекательной. Я оказала тебе услугу, братец, привязав его к нам еще крепче. И я оказала услугу ему. Не думаю, что бабушка будет против. Это ведь была ее идея.
От такой жестокости у меня захватило дух… Старая ведьма приказала выдать тайну Меркуцио, использовать Капулетти в качестве козла отпущения и тем самым привязать несчастного Меркуцио еще крепче к Монтекки! Политика во всей своей грязной красе.
– Железная Синьора, может быть, и отдала приказ, – скорее прошептал, чем сказал я. Я с трудом сам различал собственные слова, потому что их заглушала пульсирующая у меня в голове кровь, а перед глазами у меня стояла красная пелена. – Но ты… тебя же использовали как марионетку, сестрица.
Вероника взмахнула руками с деланым равнодушием:
– Я женщина. Я должна привыкать к тому, что меня используют.
– Ты не женщина. Ты ребенок, играющий в игры, которых не понимаешь.
– Я в большей степени женщина, чем ты мужчина, Бен! У меня уже год как начались месячные! И скоро я выйду замуж и окажусь в постели с мужчиной, и тогда я смогу еще больше сделать для нашего дома. А какая польза от тебя, а? Лишний мальчик!
Она оттолкнула меня, догнала свою маленькую кузину, и они вдвоем направились вниз по коридору, шелестя шелковыми юбками и оставляя после себя облако цветочного аромата.
Как сладко пахло это зло…
– Из-за чего была ссора? – спросил Ромео, когда я вернулся к нему. – Это из-за Меркуцио?
– Из-за подлости, – ответил я. – Однажды она обязательно испытает на собственной шкуре, как это больно.
Это прозвучало так мрачно, что Ромео взглянул на меня с тревогой.
– Сегодня вечером я тайком проберусь к Меркуцио, чтобы узнать, все ли с ним в порядке.
– Я пойду с тобой, – сказал Ромео.
И я не нашел в себе сил ему отказать.
Проникать незаметно в покои Меркуцио было для меня уже привычным делом, но в этот раз со мной был Ромео, а он не владел этим искусством в той же степени, да и охрана дома Орделаффи была усилена в связи с обстоятельствами. Мы справились с задачей, но это оказалось нелегко. Наконец мы ввалились, потные и дрожащие, в окно комнаты Меркуцио, где было темно и тихо. Не горел ни один светильник. Не было вообще ни следа жизни.
– Они увезли его! – воскликнул Ромео взволнованно. – Бен, они его увезли!
– Боюсь, что хуже, – ответил я.