Консорт - К. Линде (2019)
-
Год:2019
-
Название:Консорт
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:176
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сердце разбилось, друзья не с ней, дом лишь милая иллюзия, не слушается даже магия. По ложному обвинению, потеряв подругу и оказавшись в подземелье Элейзии, потеряла всякий интерес к жизни Сирена. Борьба сама с собою грозится поглотить её. Свои истинные лица начинают проявлять и друзья, и враги. Сирена начинает сомневаться во всех, даже в себе. Отчаяние привело к тому, что доверять она может только принцу Каэлу. С растущей силой его тьма отражается в ней.
Консорт - К. Линде читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она открыла рот, и все сдержанные эмоции обрушились на них. Она любила его так яростно когда — то, когда они были другими людьми. Теперь она не знала, что между ними было, и куда их заведут жизни. Только то, что завтра его не будет, и она могла его больше не увидеть.
Он отпрянул и поцеловал ее в нос.
— Я буду скучать по тебе каждый день.
Ее горло сдавило, и она кивнула.
— Я постараюсь все исправить, — пообещал он. — Я заслужу быть рядом с тобой.
Сирена тихо рассмеялась.
— Не прощайся.
— Ни за что, — согласился он. — Я всегда тебя найду.
Он поцеловал ее в губы еще раз и ушел. Она проводила его взглядом, пока он шел к коню. Она держала голову высоко. Сирена сморгнула слезы, собравшиеся на ресницах.
Его будущее было неопределенным. Ее — тем более.
Но в этот раз они хотя бы нормально расстались.
Нормально расстались со всеми.
Рив и Оброн оставались, Дин уезжал, и их снова оставалось пятеро. Может, было лучше идти меньшей командой, но проще от этого не становилось.
Сирена вытерла глаза и пошла за Цеффи. Она видела, как Авока говорит с Кесфом вдали. Она не знала, пойдет ли он с ними, или это было еще одно вымученное прощание.
Сирена услышала рыдания вдали и увидела мальчика, который протянул книгу матери. Она разрыдалась еще сильнее, прижала книгу к груди. Она пронзительно закричала его имя.
— Ее сын не вернулся домой, — Кэл появилась рядом с Сиреной.
— Ужасно.
— Ты хотела уйти, не попрощавшись со мной? — спросила Кэл. Ее обычно яркие глаза были печальными, словно она не могла смириться с расставанием с новыми друзьями.
— Конечно, нет. Я хотела приберечь лучшее.
Кэл быстро улыбнулась.
— Бабушка говорит, что будет учить меня магии.
— Это чудесно!
— Но они не хотят видеть меня в штанах, — Кэл дернула себя за хлопковое платье.
Сирена думала, что она выглядела хорошо, но штаны и рубашка больше ей подходили.
— И они не позволят мне учиться бою.
— Мой брат остается в городе. Рив — парень Оброна. Он — умелый воин, и он не против учить девушку. Меня это не интересовало, но он учил других девушек биться. Это встречается часто в столице.
— Думаешь, он меня обучит? — воодушевилась Кэл.
— Думаю, я побью его, если он этого не сделает.
Кэл обняла Сирену.
— Спасибо. Спасибо. Спасибо!
Сирена рассмеялась. Она будет скучать по Кэл.
— Ты это заслужила. Будь сильной. Не теряй этот огонь.
Кэл кивнула.
— Спасибо за веру в меня.
— Это просто делать.
— Вернись в Фэн, хорошо? Я хочу услышать о драконах.
Рот Сирены раскрылся.
— Как ты узнала об этом?
Кэл покраснела.
— Я не говорила, что подслушивание — мой конек?
— И умение сбегать?
— Ну, да, — она пожала плечами. — О, я бы хотела увидеть дракона!
— Не кричи об этом, ладно? Мы не хотим, чтобы кто — то узнал о драконах.
Кэл рассмеялась.
— Поняла. Рот на замке. Никаких драконов.
Сирена улыбнулась и обняла ее еще раз. А потом, когда отпустила, Сирена нахмурилась и побежала к маме и бабушке.
Авока пошла обратно решительным шагом, пока все остальные прощались. Авока запрыгнула на спину лошади и подъехала к Сирене.
— Все хорошо? — спросила Сирена.
Авока вздохнула.
— Он упрямый, как всегда.
— Так он остается тут?
— Да. Хоть я не вижу причины.
Сирена опустила ногу в стремя и забралась в седло.
— Уверена, быть рядом с тобой и Алви сложно.
Авока кивнула и оглянулась на Кесфа, стоящего у деревьев.
— Да, наверное. Я попросила его присмотреть за деревней. Мне тут нравится. Не хочется, чтобы они пострадали.
— Он согласился?
— Не хотел, но сделает это ради меня. Не ради них.
— Ясно.
— Он думает, что мы глупо ищем драконов, — сказала Авока. Ее глаза блестели от вопросов.
— Он всегда считает нас глупыми.