Связь - К. Линде (2019)
-
Год:2019
-
Название:Связь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:144
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Придворная высокого ранга с властью и привилегиями, компаньон королевы и хранительница опасных секретов Сирена Штром. Она хочет узнать, как использовать способности магии и отправляется в далёкую Элейзию. Компаньонам запрещено бывать на этом острове. Этот путь опасен и может быть катастрофичен. Красивой ложью было всё, что Сирене всю жизнь говорили -о дворе, о родине, и о ней самой…
Связь - К. Линде читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я могу позвать вас, пока я тут? — спросил он, перебивая ее мысли.
— Позвать? — она явно ослышалась.
— Да. Я бы хотел еще вас увидеть. Поухаживать, — уточнил он, чтобы она правильно поняла его намерения.
— П — простите, я вас даже не знаю.
— Но я хотел бы узнать вас.
Все сложилось неправильно. Он, наверное, думал, что она была какой — нибудь дочерью торговца из Третьего класса, выбравшейся сюда на праздник. И она не могла рассказать ему правду, что она была Компаньоном с магией, бежала из страны, чтобы найти двух женщин, которым по две тысячи лет, чтобы они ответили на ее вопросы. Не хватало только внимания мужчин.
— Не думаю, что это хорошая идея, — тихо сказала она. — Вы долго будете в городе?
— Мой корабль отбывает на неделе.
— Мы из разных миров, из разных мест, и за неделю вряд ли пересечемся. Вы предлагаете то, чем не быть. Прошу, остановитесь. Хватит. Я могу пройти дальше сама.
— Мы почти в городе…
Сирена закатила глаза. Как она скучала по Бьерну!
Но она растила Цеффи, Астрала, помогала с другими конями отца. Она извернулась в седле, оценила расстояние и их скорость, а потом легко спрыгнула.
— Что вы делаете? — крикнул он, а она повернулась и пошла прочь. Он помчался за ней. — Это было хитро. Где вы такому научились?
— От отца. Прошу, оставьте меня.
— Я был груб. Прошу прощения, но я не могу просто вас отпустить.
— Ответ «нет». Оставьте меня, пожалуйста, — она поспешила прочь, но он не слушал.
Фигура выбежала со стороны центральной дороги и врезалась в Сирену.
— Что ты делаешь? — заорала Авока, отодвигаясь и сжимая ее плечи. — Ты могла умереть! Как я могла понять, куда ты ушла, или что делала?
— Ава, прости, — сказала Сирена.
Она не подумала, что Авока ощутит, как она ухватилась за магию. Авока явно запаниковала, когда это произошло, как сделала бы Сирена, если бы Авока потянула за свою магию.
— Ты чуть не лишила меня дыхания. Пришлось бросить Кесфа в гавани…
— Ава! — рявкнула она.
Они должны были скрываться, не раскрывать настоящие имена.
— Не Авкай!
— У нас гость, — Сирена указала на Дина. — Он помог мне выйти из леса.
— Что ты вообще делала в лесу? — процедила она.
— Общалась с природой.
Авока сжала переносицу, закрыла глаза и тяжко выдохнула. Когда она открыла глаза, она смогла улыбнуться.
— Спасибо, что присмотрели за ней. Нам нужно идти. У меня есть серебро для вас, — она стала искать деньги в платье. Дин рассмеялся и покачал головой.
— Не нужно. Позвольте проводить вас обеих до гостиницы. Две женщины без сопровождения в опасности в Ауруме.
— Мы справимся, — сухо сказала Авока. — Идем.
Дин следовал за ними и крикнул Сирене:
— Я даже не знаю ваше имя.
— А что — имя?
— Все, — ответил Дин. Он спрыгнул с лошади и сжал ее ладонь. — Прошу, только имя.
— Тогда вы уйдете? — спросила она.
— Да.
Его лицо было открытым, и ей хотелось назвать настоящее имя. Чтобы он знал ее не как Хину. Она не была принцессой из сказки, забытой, оставшейся лишь в медленных шагах танца Хина де Лорла, который когда — то давно она танцевала с принцем Каэлом. Она хотела быть собой… какой и нравилась Дину.
— Хина, — сказала Авока. — Ее зовут Хина.
Сирена вздохнула и кивнула.
— Хина, — улыбнулся он. — Наверное, вы все — таки принцесса.
Она рассмеялась.
— Вряд ли.
Дин дал Авоке увести ее. Он опустил ногу в стремя и легко забрался в седло. А потом крикнул Сирене:
— Я найду вас, Хина де Лорла.
18
Призывы
— Чем ты думала? — спросила Авока, ведя Сирену от Дина к «Бодрому кинжалу». — Тебя могли поймать, убить, а то и хуже! Мы связаны, Сирена. Я ушла из дома, от семьи, чтобы исполнить долг перед тобой, но как я могу тебя защитить, если ты не позволяешь? Это хоть что — то для тебя значит?