Влюблён до смерти - Анна Жнец (2020)
-
Год:2020
-
Название:Влюблён до смерти
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:59
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Попав загробный мир я теперь не помню даже своего имени. Невероятно холодный красавчик-мой босс… Он-Бог смерти, лютый, безжалостный. И именно он спасает меня от гнева Совета, когда совершаю я непростительную ошибку… За его помощь какова цена? Он кто -бездушное чудовище или ураган страстей под маской равнодушия?
Влюблён до смерти - Анна Жнец читать онлайн бесплатно полную версию книги
Молох скрестил руки на груди, и это было сродни приближению апокалипсиса. У Берри дёрнулся глаз.
— С-сей-й-йчас всё б-б-будет готово.
Он вскочил из-за стола и в мгновение ока оказался за дверью.
Взгляд начальника я ощущала физически. Молох молчал. Смотрел на меня со своим обычным вы-все-пустое-место выражением. И складка между его идеальными бровями углублялась.
— У вас возникла проблема? — спросил он без особого интереса.
— Меня пригласили на свидание.
— Я предупрежу Берриона, чтобы он вам не докучал.
— Зачем же? Меня всё устраивает. Я согласилась и…
— Новичкам не рекомендуется покидать Крепость первое время, — Молох поджал губы.
Сколько эмоций, да за один день! Почему-то захотелось его позлить.
Я откинулась на спинку стула и накрутила на палец прядь волос.
— Где это написано? В инструкции для новоприбывших такого не было.
— Беррион ненадёжный жнец.
— А вам какое дело до?..
— Я ваш куратор. Моя обязанность следить за безопасностью подопечных.
— Думаю, своим свободным временем я имею право распоряжаться так, как пожелаю.
Глаза Молоха превратились в щели, мерцающие ядовитой зеленью. И я, впечатлённая, поспешила смягчить последние слова.
— Здесь очень скучно. Совершенно нечем заняться.
Сразу стало стыдно за этот капризный, инфантильный тон.
Молох скользнул взглядом по пустому стулу, будто решая, составить ли мне компанию, но, к счастью, отказался от этой идеи. Я всё же хотела доесть свой салат с мидиями, а в обществе босса кусок не лез в горло.
— Возможно, вам стоит вернуться к полевой работе. В этот раз задание я выберу лично. С учётом особенностей вашей нервной системы.
«Истеричкам надо чего полегче, да?»
Я ещё не знала, что скоро возненавижу начальника всей душой.
Глава 7
По всем критериям второе задание было лёгким. Относительно, конечно, ибо работа бога смерти тяжела по своей сути. Но, по крайней мере, в этот раз мне предстояло забрать жизнь человека, готового к такому исходу.
— Мужчина. Восемьдесят лет. Причина смерти — критический износ жизненно важных органов, — зачитал Молох, открыв дневник. — Время События: два часа, сорок шесть минут, три секунды.
Он посмотрел на часы — чёрный кожаный ремешок, корпус из серебристой нержавеющей стали — и нахмурился:
— Мы опаздываем. Видимо, телепортируясь, попали в зону пространственно-временного искривления. Прибыли на три минуты позже. Не забудьте отразить это в отчёте. Блокнот с вами?
Я кивнула, попытавшись подстроиться под быстрый шаг начальника.
Мы снова шли по больничному коридору, но сейчас никаких синих бабочек и весёлых скачущих зайцев на стенах, к счастью, не наблюдалось. Сердце моё колотилось, как ненормальное. Накануне я до глубокой ночи изучала инструкции, но от волнения всё прочитанное вылетело из головы.
Молох открыл дверь и, когда я проходила мимо, придержал лезвие моей косы: я подняла её слишком высоко и едва не задела наличник. Тяжёлое и неудобное оружие сделало меня неповоротливой.
Палата была одноместной, платной. Родственники заботились о больном: на столе лежали бананы, распечатанная пачка печенья, книга в твёрдой обложке, на ней — очки с толстыми стёклами. Тишину нарушали дребезжащие раскатистые звуки храпа. Рядом с металлической кроватью на колёсиках стояла капельница. Длинная трубка тянулась к сухой старческой руке, залепленной в месте прокола пластырем.
В сторону своего клиента я старалась не смотреть.
— Сначала надо убедиться, что вы пришли по адресу, — принялся объяснять Молох. — И всегда следите за временем.
Бог склонился над пациентом и коснулся его запястья.
— Сделайте так же.
Я глубоко вздохнула. Неохотно приблизилась к старику и, всё ещё избегая смотреть в его лицо, повторила манипуляции Молоха. Кожа на ощупь была холодной и шершавой.
Неожиданно в голове всплыло имя.