Герой - Роберт Сальваторе (2016)

Герой
Книга Герой полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Герой - Роберт Сальваторе читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Именно поэтому волны здесь выше, чем на море, — вмешалась Маллаби Падвинкер, которая услышала их разговор. Когда крепкая, привлекательная женщина подошла к пассажирам, хафлинг сразу заметил искорки, вспыхнувшие в глазах Вульфгара. Реджис, естественно, понял, в чем дело. Капитан Маллаби — ее взгляд, фигура, манера держаться — излучала силу и уверенность в себе. Это была одна из тех женщин, которые могут взять верх над мужчиной и в поединке, и в спальне. У нее были пронзительные темно–карие глаза, которые, казалось, заглядывали прямо в душу. Черные волосы свободно рассыпались по плечам — единственная слабость, которую позволяла себе женщина. Выглядела она безупречно; китель, увешанный медалями и памятными значками, плотно облегал фигуру. У левого бедра висела абордажная сабля, и, хотя Реджис не видел, чтобы капитан обнажала оружие, он ничуть не сомневался в ее умении превосходно владеть им.

— Видишь ли, оно не такое глубокое, и сейчас мы находимся в ограниченном пространстве между Сембией и Побережьем Дракона, поэтому ветер поднимает на рифах и отмелях очень сильные волны, способные потопить корабль.

— Потопить корабль? — недоверчиво переспросил хафлинг.

— По–моему, ты говорил, что ты родом из Агларонда и ходил по Морю Падающих Звезд.

— Ну да, так и есть, но… всего один раз.

— Ты говорил, что вырос в Дельфантле! — возразила Маллаби. — И провел молодость на воде!

— Я плавал на лодке или ялике. Но не на больших судах, — объяснил Реджис.

— Может быть, — вздохнула капитан, — мне следовало взять с тебя двойную плату за то, что я возвращаю тебя обратно, а?

Реджис хотел что–то ответить, но Вульфгар обнял хафлинга за плечи, чтобы заставить его замолчать.

— Что такое?! — одновременно воскликнули Реджис и Маллаби.

— Крен, — произнес Вульфгар.

— Это волны, — возразил Реджис, но Вульфгар покачал головой.

— Крен на левый борт, — сказал он, стоя совершенно неподвижно и пристально глядя вперед, на грот–мачту и нос корабля.

— Вниз, быстро! — крикнула капитан Маллаби оказавшемуся поблизости матросу. — Осмотреть нижний трюм!

Прежде чем человек успел нырнуть в люк, кто–то крикнул, что в трюм проникла вода. От ветра и качки грот–мачта провалилась и проломила расположенные под ней переборки. И поскольку большая часть груза съехала к левому борту, в пробоину хлестала вода, и каравелла окончательно лишилась равновесия.

— Убрать паруса! — приказала капитан Маллаби, сообразив, в чем проблема. Паруса, надутые ветром, лишь сильнее клонили мачту набок и способствовали тому, что она разрушала палубу. — Команду с ведрами вниз! — проревела капитан, и матросы побежали выполнять приказание. Вульфгар тоже устремился к лестнице, но Маллаби схватила его за локоть. — Ты и впрямь настолько силен, как кажешься?

— Сильнее, — заверил ее Реджис.

— Хорошо. Тогда бегом к румпелю, вы оба, — скомандовала Маллаби. — Удерживать штурвал без парусов трудно, так что будем действовать непосредственно при помощи руля. — Она сделала знак рулевому, тот закрепил штурвал и кивнул. — Брикер поднимет румпель и освободит его, а дальше ты уж постарайся как следует, варвар. Держи корабль носом к волнам, иначе перевернемся.

Вульфгар кивнул. Ему уже приходилось прежде выполнять такую тяжелую работу и при помощи своей невероятной силы разворачивать корабли гораздо крупнее, чем этот, да еще в разгар сражения с пиратами.

— Как только волнение утихнет, матросы начнут откачивать воду из трюма и заделывать пробоину. А ты спустишься вниз и передвинешь груз, — добавила капитан. — Я не хочу потерять ни фунта!

— А если корабль начнет тонуть… — пробормотал Реджис.

— Я выброшу команду за борт, одного за другим, пока не останется ровно столько, сколько нужно для доставки моего товара на восток, — перебила его капитан Маллаби. — И, скорее всего, начну с тебя.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий