Безжалостный рыцарь - Эшли Джейд (2022)
-
Год:2022
-
Название:Безжалостный рыцарь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:220
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Безжалостный рыцарь - Эшли Джейд читать онлайн бесплатно полную версию книги
На этот раз я позволила слезам брызнуть из глаз. Не потому, что его угрозы меня пугали, а потому, что он показал мне, насколько темна и измучена его душа. И не важно, как сильно я молилась за него… Я никогда не смогу помочь или спасти его.
Ему ничего не поможет.
– Колтон, – прошептала я, когда с ночного неба начал сочиться холодный дождь.
Его имя – единственная крупица правды, что он сказал мне в ту ночь. Кусочек его настоящего, который больше никто не видел.
Что-то промелькнуло в его глазах.
– Ты была бы идеальной парой для него.
Я понятия не имела, о ком он говорил.
– Идеальной для кого?
Игнорируя мой вопрос, он прислонился своим лбом к моему.
– Спроси меня еще раз, чего я хочу.
Я сглотнула комок, образовавшийся в горле.
– Чего ты хочешь, Колтон?
Чистая агония, вспыхнувшая на его лице, заставила мое сердце сжаться.
– То, чего у меня никогда не будет… Ведь я это уничтожу.
Глава седьмая
Сойер
Я вошла в «Кукареку», опоздав на 10 минут, и мистер Гонсалес был недоволен. Я завязывала фартук в подсобке, когда он подошел ко мне.
– Ты опаздываешь, – заявил он на ломаном английском.
Его темные мохнатые брови сошлись на переносице, а губы так плотно сжались, что побелели от напряжения.
О, боже.
Учитывая, что я работала здесь уже почти два года и никогда раньше не опаздывала – не говоря уже о том, что я просто заменяла коллегу – мне казалось, я заслужила небольшую поблажку.
Однако сейчас было не лучшее время, что упомянуть об этом, поэтому я решила поступить как взрослая – принести извинения и объясниться.
– Я знаю. Мне жаль. Я была на игре, и после того, как она закончилась, я поняла, что забыла свой учебник…
Он прервал меня протяжным вздохом.
О, Боже. Начинается.
– Desde que era un niño pequeño. Soñé con abrir un restaurante. Pasé todo mi tiempo perfectionando el pollo perfecto. – Босс театрально взмахнул руками. – Trabajé sobre la estufa día tras día. Sufrió quemaduras de tercer grado. Algunos días mi piel se despegaba de mis dedos y lloraba mientras cocinaba. Solo para tener la oportunidad de hacer algo de mí mismo y mantener a mi familia. Y ahora llegas a mi restaurante diez minutos y veinticuatro segundos tarde. – Он топнул ногой. – ¿Estás tratando de destruirme? ¿Mi familia? ¿Mi pollo?
Господи.
Короче говоря, мой босс надрывался, совершенствуя свой рецепт курицы, страдая при этом от ожогов третьей степени. Он приехал в Америку с целью открыть ресторан, чтобы обеспечить свою семью. Однако, по его словам, мое опоздание ставило под угрозу его бизнес, его семью и, самое главное, его курицу.
Хотя я уважала его трудолюбие и целеустремленность, у этого человека определенно была склонность излишне драматизировать.
Я покачала головой, надеясь развеять его страхи.
– Нет…
Прежде чем я успела закончить свое второе извинение, к нам, пританцовывая, подошел Стоун.
– Расслабьтесь. Сойер никогда не опаздывает.
Ходили слухи, что Стоуна наняли посудомойщиком, поскольку мистер Гонсалес был близким другом его отца, и он хотел, чтобы тот держался подальше от неприятностей.
Он здесь совсем недавно – учитывая, что ему шестнадцать – но он работал как проклятый, и у меня не было претензий к этому парню.
Ну, кроме одной.
Он младший брат Томми ДаСильвы.
Неловко.
Мне приходилось постоянно напоминать себе, что Томми и Стоун – это разные люди, и осуждать его за те ужасные вещи, которые его брат сделал с семьей Ковингтонов, было бы неправильно.
Явно раздраженный, мистер Гонсалес махнул рукой в мою сторону.
– Ponte a trabajar. – Он глянул на Стоуна. – Оба.
Я послала Стоуну благодарную улыбку, а затем вернулась к работе.
* * *