Моя леди Джейн - Броди Эштон, Джоди Мидоуз, Синтия Хэнд (2019)
-
Год:2019
-
Название:Моя леди Джейн
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:193
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Юный король Англии, Эдуард, болен. Его предсмертное желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо позаботиться о будущем страны - выдать замуж кузину. Джейн Грей ценит свободу и не намерена выходить замуж за незнакомца, выбранного Эдуардом. Гиффорд Дадли –жених Джейн. Он превращается на рассвете в коня, и вновь принимает обличье человека на закате. Всегда есть предатели, заговорщики при дворе. В хитроумный заговор будут втянуты Эдуард, Джейн и Гиффорд. Им предстоит раскрыть его, на кону судьба королевства.
Моя леди Джейн - Броди Эштон, Джоди Мидоуз, Синтия Хэнд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Очевидно, так, – отозвалась бабушка.
– Она же все это время… всегда мечтала открыть в себе эзианскую сущность. И что же… кем же она стала? – спросил король.
– Хорьком, – почти беззвучно пробормотал Гиффорд. – Она стала хорьком.
– Лучше бы ей сейчас обернуться девицей, – сказала старушка. – Если тебя ранят, когда ты человек, увечье в животной форме будет не таким серьезным. Не то чтобы его не будет совсем, но поправиться легче. А вот если тебя задело в эзианском обличье, это беда так беда… – Она сжала губы, внимательно глядя на хорька-Джейн. – Да, лучше бы ей досталось в теле человека. Как минимум, рану легче было бы рассмотреть.
– А нельзя как-то заставить ее преобразиться? – надтреснутым голосом спросил Эдуард.
Бабушка покачала головой.
– Плоть в подобных случаях остается такой, какой ей быть безопаснее, то есть, как правило, животной. Только сознательное стремление преодолеть этот инстинктивный страх может подтолкнуть тело к изменению. Нет. Надо ждать, пока она проснется. – Бабушка по шейку укутала хорька плащом, словно подоткнула одеяло ребенку перед сном.
– Подождем, – повторила старая дама.
«А что, если она не проснется?» – подумал Эдуард, но ничего не сказал. Просто не смог.
Бабушка положила одну руку на плечо Гиффорду, другую – Эдуарду.
– Уже поздно. Ну что, не стоит и просить вас отдохнуть хотя бы часок-другой?
Оба покачали головами.
Она вздохнула.
– Ладно. Тогда приглядывайте за ней. Если что-то случится, будите меня.
Заря уже занималась. Солнечный диск еще не показался над горизонтом, но небо на востоке окрасилось в нежно-розовый цвет, когда Джейн преобразилась. Если бы Эдуард не видел этого своими глазами, ни за что бы не поверил: секунду назад здесь был хорек, а теперь глядь – кузина, лежит, завернутая в плащ. Он вскочил на ноги и со всех ног понесся за бабушкой, но не успел пробежать и нескольких шагов, как услышал слабый голос:
– Ги…
Гиффорд. Он ее муж, вспомнил Эдуард, и это воспоминание больно кольнуло его в сердце. Гиффорд – ее супруг, причем он сам просил ее выйти замуж за молодого лорда, хотя она умоляла его этого не делать. Но Джейн послушалась Эдуарда. И именно поэтому лежит теперь вся в бинтах. Его вина. В качестве лучшего друга он никуда не годится.
Король обернулся. Гиффорд держал Джейн за руку. Он поднес ее к лицу и прижал к щеке, а потом поцеловал ладонь.
– Джейн, – прошептал Ги, – просыпайся.
Ее глаза заметались под веками и наконец распахнулись.
– Ги, – произнесла она снова, и уголки ее губ приподнялись в улыбке. – Я думала, что больше никогда тебя не увижу…
– Чтобы избавиться от меня, придется постараться получше, – ответил тот.
Эдуарду вдруг стало неловко, словно он вторгся во что-то очень личное и сокровенное. Не оборачиваясь, он отступил к дверям и зацепился за трещину в неровном каменном полу.
Джейн посмотрела через плечо Гиффорда и заметила его.
– Эдуард, – выдохнула она, и ее карие глаза расширились. – ЭДУАРД!
Девушка глухо вскрикнула и протянула к нему руку. Конечно же, он сразу подошел к ней. Гиффорд выпрямился и посторонился, чтобы дать королю сесть рядом с сестрой и обхватить ее ладонь своею.
– Ты жив, – сказала Джейн. – Я все время просила, чтобы мне показали твое тело, а они уклонялись. Тогда я подумала, что, наверное, все это какой-то хитрый обман и на самом деле ты не умер, что они мне лгут, что ты просто куда-то скрылся, а значит, я не королева и мне там, на троне, не место, но, с другой стороны, все это могло оказаться самообольщением и пустыми мечтами…
Весь этот поток слов, казалось, сразу изнурил ее – она застонала и всем телом опустилась обратно на стол. К тому же король заметил, что сквозь плащ проступает кровь. Он обернулся к Гиффорду, чтобы послать его за бабушкой, но тот уже сам догадался отправиться за ней. Старушка пулей влетела в кухню, закатывая на ходу рукава.