Гладиатор для неё - Алекс Разум
-
Название:Гладиатор для неё
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:110
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Патрицианка обращается за помощью к гладиатору, так как опасается за свою жизнь. Какие будут последствия? Получится ли у главных героев выбраться из вихря интриг, в котором они оказались сами того не подозревая…
Гладиатор для неё - Алекс Разум читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Милая, ты очень молода и неопытна. Вокруг богатых вдов всегда появляется куча мошенников и псевдо кредиторов. Они тебя измотают, даже не представляешь как.
— Но, ведь вы же сами объявили, что берете меня под императорскую опеку. Неужели, кто-то посмеет обмануть клиентелу такого патрона как вы?
— Да, ситуация… — со вздохом сказал Адриан.
Он немного поразмыслил молча, и продолжил:
— Ты видишь, Антиной, какую жену я тебе подобрал? Друг мой, она не только красива и умна, но и весьма богата, теперь. Тебе будет завидовать пол империи, и половина Рима в придачу. Держись за нее двумя руками!
Такое замечание правителя очень развеселило и его самого, и всех остальных. Веселый смех наполнил радостью всю комнату. Тут же прозвучал тост за здоровье и счастье будущей пары. Когда кубки осушили, Адриан обратился к префекту города:
— Давай, милейший, вкратце, и без жутких подробностей заканчивай свой доклад.
Глава 23
— Да, так вот этот самый Жмых притаился с остатками своей шайки. Знающие люди донесли, что он объявил месть гладиаторам — Германусу и его товарищу. А мы все никак не можем выйти на его след.
— Что же ты, любезный, так меня расстраиваешь. Ну, объяви по городу и округе хорошую сумму за его голову. Сами же приспешники этого Жмыха ее и принесут. Что же мне тебя учить что ли? Смени своих советников — они зря кормятся за наш счет.
— Мой Цезарь, это совет или приказание? Там просто мои племянники на этих должностях…
— Тогда точно приказ! Сегодня же их гони в шею. И смотри, я все узнаю. Отправляй их в легионы служить. Может там их уму научать.
— Не смею ослушаться, августейший. Все выполним.
Глава города стал кланяться перед императором, как какой-нибудь купец с востока. Видимо, сильно испугался, что расстроил правителя своим некомпетентным поведением.
— Прекращай. Доложи, лучше кто опознал Луция. И какие соображения об его убийце, или их было несколько?
— На опознании было три человека. Больше всех я доверяю префекту вигилов. Он хорошо его знал. По словам вдовы Луция, Атилии, — говоривший указал на нее, — которые мне передал Секст. Луций с управляющим центральными термами везли крупную сумму, для подкупа преторианцев. Золота при нем не оказалось. Не было и коня. Есть подозрение, что убил и ограбил казначея его же сообщник — Эктор. Пока не найден. Домашний раб утверждает, что он так и не возвращался с ночи.
Император дослушал и покивал в конце.
— Алчность к золоту не одного человека сводила с ума. Продолжайте поиски этого банщика. Куда ты можешь определить Германуса с другом?
— Даже и не знаю, мой Цезарь. В термах они не могут оставаться. Из помещений, которые у меня есть под охраной: префектура, казна и тюрьма. Ни одно не подходит. Хоть домой их забирай. Но я не могу, у нас дочери — это не прилично.
— Я прошу меня простить, августейший, — Атилия решила помочь ее новым приятелям, — В моем доме есть освободившаяся комнат. Мы выгнали помощника Луция. Думаю гладиаторов можно поместить в доме для прислуги. Если мой будущий муж не против такого.
Она повернулась, и улыбнулась Антиною.
— Не вижу в этом ничего предосудительного, — ответил юноша.
— Мой дом теперь ведь постоянно под охраной вашей гвардии?
Адриан подтвердил ее предположение кивком.
— Я сделаю это в благодарность. Именно их победа освободила меня от долга пред Луцием. А главное — его тирании.
— Моя дорогая, я бы в любом случае потребовал от него твоей свободы. Он оказался не достойным, такой как ты.
— Спасибо, августейший, за вашу заботу.
Атилия склонилась в благодарном поклоне.
— Случилось так, что боги связали мою свободу с победой бойцов Германуса и Дакуса. С вашего распоряжения, конечно же. Если до них доберутся бандиты, я буду чувствовать свою вину и неблагодарность перед ними.