Гладиатор для неё - Алекс Разум
-
Название:Гладиатор для неё
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:110
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Патрицианка обращается за помощью к гладиатору, так как опасается за свою жизнь. Какие будут последствия? Получится ли у главных героев выбраться из вихря интриг, в котором они оказались сами того не подозревая…
Гладиатор для неё - Алекс Разум читать онлайн бесплатно полную версию книги
Конечно, она сильно рисковала — в окрестностях города полно шаек разбойников. Надеялась успеть к родителям до темноты. И уже от них, на следующий день, поехать в поместье к Серсеи. Заранее выяснила, откуда будет ближе добираться.
На свой страх и риск они выехали.
— Что же ты дочь без предупреждения? — родители напряглись, не зная причин ее визита, — И где твои рабы, охрана? Что-то случилось?
— Нет, все в порядке, с улыбкой поспешили успокоить родных, — Луций работает в казначействе почти безвылазно, а я решила вас навестить.
После ее слов отец с матерью немного успокоились, и стали ее обнимать. Позже вышла и сестра, Атилия-младшая.
— Сестренка моя, ты так выросла! Выглядишь уже как женщина.
— Мы объявили за ней двадцать тысяч денариев, — сказала мать, — Отец ждет сватовства к ней кого-нибудь из патрициев. Только, вот никто не проявил интереса.
— Еще надо подождать, — выпалил отец раздраженно.
За ужином Атилия предложила:
— Знаешь отец, я думаю, будет очень кстати пригласить сестричку к нам с Луцием на пару дней. Покажу ей город, проедем по кварталам сенаторов. Может, кто нужный ее и приметит.
— Хорошее предложение, дочь, — отец оживился, — Но ты обязательно должна об этом попросить разрешения мужа.
— Я уже раньше с ним об этом говорила. В целом, он был не против.
— А когда вы сможете принять Атилию-младшую? — отца явно порадовала такая возможность вывезти дочь на выданье в римское общество.
— Завтра еду в поместье к Серселии, а на обратном пути снова заверну к вам.
— Зачем ты едешь к этой распутной женщине? — родитель явно не одобрял такую дружбу.
— Она не распутная, с чего ты решил?
— Месяц назад был на Форуме, там о ней ходят очень нехорошие слухи.
— Я хочу навестить подругу в ее поместье, — Атилия догадывалась кто распускал эти слухи по городу, — Она там с мужем. Будь спокоен, ни каких вакханалий они у себя не проводят. Ему там становится легче, чем в душном городе. Серселия говорила — если бы не дела в Риме, то они бы навсегда туда переехали.
— Да, конечно, в городе духота. Но тебе лучше найти подругу поприличнее. Знаешь, такие слухи могут и на твоей репутации отразиться.
— Я поддерживаю знакомства своего мужа. Серселия бывает в гостях в доме Луция. Ее дружба ему выгодна.
— Ну, это, конечно, другое дело, — отец немного успокоился, — Все же помни о моих словах.
После ужина она, с сестрой и Фелицей, вышли на свежий воздух. Гуляли по любимой оливковой роще, болтали, вспоминая детство. Вдруг, служанка расплакалась. Они стали ее утешать. На Атилию нахлынула ностальгия о прожитых счастливых годах в родительском доме. О том, что те дни уже не вернутся никогда. И она сама уже не смогла сдержать слезы. Сестра, растерявшись, присоединилась к ним. Все же вечер получился душевным, и она очень часто его вспоминала с теплотой. Особенно когда становилось грустно.
На следующий день, отец выделил ей охрану. Они выехали с самого утра. Только к вечеру добрались до поместья, где жила Серселия с мужем.
— Здравствуй, дорогая, — не скрывая радости, подруга стала ее обнимать, — Я уже думала ты не приедешь меня навестить. Тут такая скука. Но кое-кто не дает мне от нее умереть.
Игривая улыбка появилась на ее лице.
— Серселия, хорошо, что он здесь. Мне надо с ним поговорить. Им угрожает опасность, я должна их предупредить.
— Не понимаю тебя, дорогая, — улыбка пропала с лица старшей подруги, — Что все это значит?
— Связано с их ближайшим боем.
— Но на арене им всегда угрожает опасность. Пойдем. Тебе сначала обязательно надо поздороваться с моим мужем. Он тут в саду, под тенью смоквы.
Они пошли по дорожке, и Фелица поспешила за ними с ее вещами.
— Наших приятелей я поселила в гостевом доме.
Глава 11