Слёзы любви - Мира Майская
-
Название:Слёзы любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:138
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Судьба ее – тайна. Имя его вводит в ужас. Она прячет от всех свою любовь, а он за любовь готов убить. Чтобы принять свою любовь, будет пролито немало ее слез, а он прольет немало крови…
Я спасалась от преследования, бежала по ручью, мой разум был парализован страхом, бешено стучало сердце. Вокруг мелькали деревья, несколько раз я оборачивалась, моим спутником был ужас, страх, обостряющие все мои чувства.
Слёзы любви - Мира Майская читать онлайн бесплатно полную версию книги
Знакомые лица, вот муж Улфы, а это Хальс. Иду медленно, вглядываясь в лица, совсем не замечаю, что с меня капает, вот кто-то завернутый в шкуру. Наклоняюсь, чтобы рассмотреть, в этот момент спящий поворачивается лицом ко мне, и я огорченно отшатываюсь. И не вижу, как несколько капель воды, попадает на спящего.
До Сверра я не успеваю добраться, потому, как этот последний, вдруг поднимается.
— Никса[2]…- произносит он тихо.
А я настолько растерялась, что просто смотрю на него и не шевелюсь.
— Никса! — выкрикивает он в полный голос, от чего я срываюсь с места и прыгаю за борт.
Глубоко нырнув, стараюсь бесшумно отплыть от корабля, на котором в это время поднимается целая буря. Варяги, как полоумные бегают по кораблю, и кричат:
— Никса!
— Он видел никсу!
Они создают такой шум, что на кораблях вокруг, тоже все вскакивают, не понимая, что происходит. Во всей этой кутерьме, мне удается отплыть достаточно далеко.
На драккаре Сверра в это время зажигают факелы, и я издали слышу, грозный окрик конунга гётов.
— Заткнитесь все, пока я не выбросил вас за борт!
В наступившей резко тишине, слышны только крики на дальних кораблях.
Коря себя за глупость, я отплываю всё дальше, обернувшись вижу, как с драккара конунга, варяги наклонившись освещают воду вокруг корабля.
Я подплываю к месту, где оставила одежду, но замечаю, что там стоит Хват. Замерзаю так, что зуб на зуб не попадает, а потому как только ноги касаются дна, тихо его зову:
— Хват…
Он оборачивается и смотрит на меня. потом резко разворачивается, и идет в сторону варягов. Только тут я замечаю. что в нашу сторону идет человек пять с факелами. Вот к ним и подходит Хват, он разговаривает с ними.
В этот момент я тихо, почти беззвучно выбираюсь на берег. Ползком, взяв штаны, добираюсь до кустов. Там натягиваю штаны, заворачиваюсь в шкуру и вползаю в шалаш. Тут же накрываюсь шкурой с головой.
Притаившись слышу, разговоры варягов.
— Он говорит Никсу видел… — первый голос.
— Привиделось ему, — другой.
— Ага, привиделось, вся команда видела лужу на палубе.
— Ну и какая она? Что Асмар говорит?
— Вся в белом, даже волосы белые.
— А хвост был? — интересуется тот, что сомневается.
В этот момент, они подходят ближе к шалашу, и свет от факелов попадает на меня. Затем по шелесту, я понимаю они заглядывают внутрь.
— Спит, малой — это голос Хвата.
Я выглядываю из-под шкуры, тру глаза, изображая, что сплю.
— Спи парень, — варяг отходит от шалаша.
Они уходят, и я слышу строгий голос друга:
— Стаскивай рубаху, наденешь сухую.
Я так и делаю, затем, вылезаю из шалаша, чтобы поговорить, объяснить, что случилось.
— Хват…, - начинаю.
— Даже слушать не буду. Ложись спать, завтра тяжелый день. И следующий раз, меня хоть спроси, на каком он корабле.
Я замолкаю, только стою открыв рот. Хват думает, что я перепутала корабль…
Утро и вправду выдалось тяжёлым, пошёл дождь, пусть и весенний, но всё же очень холодный. Волок этот длинный был посуху, с кораблей всё перегрузили, на телеги, что дали нам местные. Сами варяги несли поклажи, на себе.
Я ночью накупавшись в холодной воде, шла и шмыгала носом. Всё, о чём я сейчас думала, лишь бы не свалиться с жаром, в болезни.
Во время привала, пытаюсь найти траву, чтобы приготовить отвар лечебный, по наставлениям бабушки Дорте. Потом присаживаюсь у костра, дожидаюсь когда нагреется вода в малом котелке.
Мимо проходят варяги с драккара Сверра, узнаю голос Хальса. Втянув голову в плечи, наклоняюсь, лишь бы не признали.
Нет, ушли. Немного подкашливая, пью отвар, потом накрывшись шкурой засыпаю.
Просыпаюсь от того, что Хват меня будит. Пора дальше идти, волок продолжается.
— Варяг принес натирку от простуды, — он мне сует маленький глиняный горшочек.