Попаданка с секретом - Lita Wolf (2020)
-
Год:2020
-
Название:Попаданка с секретом
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:146
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Не знакомьтесь с красавцами никогда! Тем более с харизматичными, обаятельными, способными очаровать королеву, не говоря о простой студентке. В противном случае, рискуете вляпаться в историю, а то и оказаться в другом мире, где вас принудят подменить королеву. Мужское внимание монарших особ, ненависть со стороны их фавориток, завистливая принцесса – это не весь список моих проблем. Ну и где настоящая королева? Почему на местном языке нет слова «дракон», изображения которого я встречаю здесь?..
Попаданка с секретом - Lita Wolf читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Это, — он кивнул в мою сторону, — костюм для романтического отдыха с мужчиной после купальни. Портной только что ушел.
— Романтического? — переспросила рыжая, скрипнув зубами от зависти.
— Да. Видишь, ноги почти до колен открыты, — при этом Даннэр уже второй раз за сегодня обласкал их взглядом.
— То есть, меня вы отправили скандалить с ювелиром, а ей в это время новые модные костюмы примеряете? — прошипела девица. — Я тоже такой хочу!
— Кого собралась соблазнять? — ехидно осведомился Даннэр.
Рыжая несколько раз нервно прикусила губу, но так и не нашла, что ответить. Лишь бросила на меня злобный взгляд, Потом запыхтела, теперь уже, видимо, подбирая слова персонально в адрес обидчика, но вдруг развернулась на каблуках и стремглав вылетела за дверь.
— Наконец-то, — выдохнул Даннэр.
— Кто это? — сразу же поинтересовалась я.
— Проклятие династии Нэлдиморов, — промолвил Гридиан.
— Леанна, наша двоюродная сестрица, — любезно пояснил Даннэр. — Целиком и полностью пошла в мамашу. И вообще, истеричность — это у них фамильное. У них даже генеалогическое древо искривленное.
Даннэр выразительно запетлял указательным пальцем, показывая уродства древа столь нелюбимых родственников.
— А ничего, что я молчала, пока она тут надрывалась?
— Нормальная реакция Альмейды на Леанну, — успокоил меня Гридиан. — Поменьше слов, презрение и равнодушие во взгляде, и Леанна ничего не заподозрит.
— Смотреть на нее с презрением, уверена, у меня получилось вполне натурально. А почему она назвала меня симулянткой?
— Скоро узнаешь. В общем, считай, боевое крещение ты прошла, — усмехнулся Даннэр, кладя руку мне на плечо.
А вот это вовсе не обязательно! Недовольно дернула плечом и отошла.
— Прекрати клеиться к невестке, — попыталась я остудить его пыл. — Или у вас это в норме?
— На твоем месте я бы лучше побеспокоился, чтобы Гридиан в ночи не забыл, что ты не Альмейда, — наглец подмигнул мне. Его красивые губы при этом сложились в издевательскую усмешку. Это была та усмешка, к которой до невозможности хочется со звоном приложить ладонь.
— Ах, да, а где я буду спать? — задала я вопрос, в душе надеясь, что элгарская королевская чета ночует порознь. В конце концов, раньше в Европе король с королевой спали каждый в своей опочивальне. Может, и здесь те же правила?
— Первые дни ты будешь спать здесь, в покоях Альмейды, — сказал Гридиан. — А потом со мной.
Даннэр пристально наблюдал за моей реакцией.
— Надеюсь, кровать достаточно большая? — уточнила я, не желая давать ему ни малейших поводов для очередной иронии. Но, видимо, я его еще плохо знала.
— Да, там есть, где развернуться, — последовал его язвительный комментарий, давший, однако мне возможность поиграть словами.
— Вот и хорошо, значит, буду во сне беспрепятственно разворачиваться.
Интересно, у него самого есть женщина? Постоянная, в смысле. Хотя мне-то какая разница.
Я еле успела поймать за хвост вопрос, которые уже практически слетал с языка.
А Даннэр с Гридианом как раз в этот момент вновь начали пристально смотреть друг другу в глаза. Опять о чем-то "перешептываются"! Что же у них за тайны, которые я не должна знать? Ой, а если они убили Альмейду и пытаются это скрыть от своих подданных?
— Скоро тебе принесут еду, — голос короля вырвал меня из тревожных размышлений. — После поспи, если хочешь. Кстати, определенную часть времени тебе нужно будет находиться в постели.
— Зачем? — спросила я, косясь на роскошный шелковый балдахин.
— Альмейда больна.
Вот это новости! Хотя теперь, кажется, ясно, что имела в виду Леанна, назвав меня симулянткой.
Я недовольно сдвинула брови:
— Ничего не понимаю… Вы не предупреждали, что нужно подменять больную королеву. На мне будут ставить опыты? Проверять лекарства?