Восточная Империя - Саберхаген Фред (1996)
-
Год:1996
-
Название:Восточная Империя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Колесников Олег Эрнестович
-
Издательство:КЕЛВОРИ
-
Страниц:262
-
ISBN:5-85917-092-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Восточная Империя - Саберхаген Фред читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Запомните сообщение и следуйте направо коридором сразу за этой комнатой. Вы найдете открытой дверь в туннель, который выведет вас за линию восточной армии.
Рольф обрел голос.
— Кэтрин может отнести твое сообщение, Арднех. А я останусь и буду сражаться вместе с тобой. Тебе по-прежнему нужна помощь. И — и не может быть, чтобы совсем не было надежды! Я могу помочь тебе собрать что-нибудь новое…
— Нет. — Невозмутимое спокойствие голоса Арднеха только делало значение его слов еще более нереальным. — Следующая атака Орка, в полную силу, уничтожит меня; остается не так много времени. Вы оба должны отнести мое сообщение. Мы должны быть уверены, что оно наверняка дойдет по адресу. У меня нет других средств связаться с Дунканом. Вы должны внушить ему, насколько важно мое последнее сообщение, которое состоит в следующем: вскоре он окажется перед выбором — спасать свою армию, отступив, или пойти на смертельный риск ее уничтожения, пытаясь спасти меня. Он должен выбрать спасение людей. Завтра они смогут и будут сражаться снова. А со мной теперь покончено. Однако я выполню то, для чего был создан.
— Я… Арднех, разве нет другого способа?
— Вы не можете больше оказать мне никакой существенной помощи, никаким другим способом. Теперь я приказываю вам. Я повторю сообщение несколько раз, а затем вы покинете меня.
— Тебе не нужно повторять сообщение, я его понял. — Рольф обменялся с Кэтрин беспомощным взглядом. — Если таков твой приказ, мы должны ему подчиниться. Но…
В разговор вмешалась Кэтрин, гневно закричав в потолок:
— Арднех, ты не можешь быть таким спокойным. Ни одно человеческое существо не могло бы на твоем месте сохранять спокойствие. У человека всегда есть шанс. Дункан и наши люди могут разбить их в открытой битве, если это необходимо. Я чувствую, что они могут сделать это!
— Нет.
Рольф закричал:
— Арднех, не сдавайся!
— Я и не сдамся, но Орк вместе с армией Оминора будет достаточно силен, чтобы победить меня. А теперь: скажите Дункану и пусть весь Запад знает еще вот что — в будущем люди не должны создавать себе богов из ограниченных в своих возможностях существ, вроде меня.
— Богов, — рассеянно повторил Рольф. Он слышал это слово раньше, но оно, казалось, не имело никакого отношения к происходящему сейчас. — Арднех, скажи нам, что делать, если ты будешь убит.
— Передайте мое сообщение Дункану. Затем живите и сражайтесь за свое человечество. И скажите армии не смотреть назад при отступлении. Это также очень важно.
Некоторое время Рольф спорил и умолял, хотя Арднех не отвечал. Затем Кэтрин со слезами на глазах протянула ему узел и оружие и потянула его за руку. Сперва Рольф двигался, как оглушенный, позволяя вести себя, словно пленник. Но когда они достигли новой двери и вышли в наружный туннель, о котором упоминал Арднех, он мягко отстранил Кэтрин и пошел впереди.
Новый проход был грубым и узким, с неровными стенами, и таким темным, что пришлось пробираться ощупью. Откуда-то сзади донесся звук задвигаемой тяжелой двери. Теперь присутствие Арднеха стало для Рольфа почти неощутимым.
Метров через сто проход расширился; вскоре его стены из каменных превратились в уплотненную землю. Однако он продолжал оставаться извилистым подземным коридором. Наконец туннель, по которому они шли, пошел вверх, и на них пахнуло более теплым воздухом с едва уловимым запахом зелени.
Их глаза пытались разглядеть впереди свет, но его не было — даже слабейшего свечения неба в пасмурную ночь.
— Мы, должно быть, все еще находимся в темноте, насланной Арднехом, — тихо прошептал Рольф.
Стены туннеля разошлись еще больше, затем внезапно совсем исчезли. Рольф не мог сказать, как Арднех устроил выход или как он предотвратил проникновение в него врагов, но не было сомнений, что вестники Арднеха выбрались на открытый воздух; Рольф ощутил под ногами мягкий ковер травы.