Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл (2018)
-
Год:2018
-
Название:Разбивая волны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:189
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Всегда ли хорошо иметь необычные способности? Дар, которым природа наделила Молли и ее маленькую дочь, стал наказанием, которое грозит разрушить их жизнь так же, как в прошлом разрушил судьбы многих женщин из их семьи. Чем старше становится Кассандра, тем чаще ее мучают кошмары, в которых она видит будущее, в том числе гибель Молли от воды. Женщина не знает, как облегчить бремя своего ребенка, но старается избегать мест, в которых страшные предсказания могут сбыться. Она изредка ходит на пляж, чтобы собрать морские камни для бижутерии. Неожиданно судьба сводит Молли с первой любовью – Оуэном. Это дает надежду, что можно изменить будущее, вместе влюбленные бросают вызов судьбе…
Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Увидев на экране телефона свое детское прозвище, я невольно улыбнулась, однако почти сразу же тяжело вздохнула. У меня на душе кошки скребли. Я знала, что через считаные часы Оуэн может снова меня потерять. Да и сама я не могла не признать, что теперь, после двенадцатилетней разлуки, мне тоже не хочется терять Оуэна. Очень-очень не хочется. Но если мы будем вместе, как мне перестать за него бояться? Смогу ли я держать свои способности в узде? Или опасность того, что в какой-то момент я перестану держать себя в руках (совсем как алкоголик, увидевший после долгого воздержания початую бутылку) и отдам Оуэну какой-нибудь мысленный приказ, который поставит под угрозу его жизнь, слишком велика?
Впрочем, нельзя было исключать и того, что возможность выяснить истину мне не представится.
И я послала ему такой ответ:
«Конечно, справимся».
Как бы там ни было, никто не мог запретить мне надеяться.
Немного подумав, я добавила:
«Но только вместе».
Потом я повернулась на бок и обняла одной рукой хрупкое тельце Кэсси. За окном Оуэн прибавил газ и отъехал. Еще какое-то время я слышала шум его мотора, потом он затих вдали, и я подумала, что Оуэн увез с собой мое сердце.
Продремав с грехом пополам еще пару часов, я спустилась вниз, чтобы приготовить завтрак. Пока варилась овсянка, я позвонила Фиби. Подруга ответила на первом же гудке. В трубке было хорошо слышно, как громко плачет Даника и орет телевизор, по которому передавали какое-то детское шоу.
– Ты сегодня будешь дома? – спросила я после того, как мы поздоровались.
Фиби фыркнула.
– А когда я не дома? Я здесь как рабыня, прикованная к веслам на галерах. Ради всего святого, приезжай и спаси меня от этого кошмара.
– Вообще-то, я надеялась, что ты сможешь приехать к нам, – сказала я. – Бабушке нездоровится, а мне очень хочется тебя повидать. Правда, после обеда мне нужно ненадолго уехать по делу, но я надеялась, что мы успеем съездить в океанариум. – Эта вылазка, как я надеялась, должна была отвлечь Кэсси от мыслей о завтрашнем дне.
В трубке послышался какой-то грохот, и Фиби так рявкнула на Керта, что я была просто вынуждена отнести телефон подальше от головы, чтобы не оглохнуть. Наконец Фиби снова заговорила нормальным голосом.
– Этот мальчишка!.. Никакого сладу с ним нет, – пожаловалась она. – А насчет океанариума… Прекрасная идея, Молли! Во сколько мы поедем?
Овсянка, о которой я совершенно забыла, забурлила, грозя перелиться через край, и я метнулась к плите.
– В десять?.. – предложила я, выключая плиту и переставляя кастрюлю на соседнюю, холодную конфорку.
– Отлично. В десять мы будем у вас.
После разговора с Фиби я составила на поднос тарелку с кашей, стакан сока и чай и отнесла все это наверх. Когда я вошла, бабушка Мэри только что вышла из ванной. Поставив поднос на зеркальный комод, я бросилась к ней.
– Зачем ты встала с постели?
Бабушка мягко отстранила мои руки.
– Неужели пожилой леди нельзя уже пописать без посторонней помощи?
– Ну хорошо, хорошо… Ты только не волнуйся! – Я подняла ладони вверх и отступила в сторону.
Бабушка медленно прошла к эркеру и опустилась в кресло-качалку, а я раздвинула занавески. На бабушкиных щеках снова появился легкий румянец, глаза были ясными и смотрели зорко и внимательно.
– Сегодня ты выглядишь лучше.
Она окинула меня беглым взглядом.
– Уж во всяком случае – лучше, чем ты. Поздно легла?..
Бабушка, наверное, слышала ночной плач Кэсси, подумала я, делая неловкую попытку расчесать пятерней волосы. Утром я сразу отправилась готовить завтрак, отложив утренний туалет на потом. Не удивительно, что, увидев меня немытой и непричесанной, бабушка решила, будто я совсем не спала.