Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл (2018)
-
Год:2018
-
Название:Разбивая волны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:189
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Всегда ли хорошо иметь необычные способности? Дар, которым природа наделила Молли и ее маленькую дочь, стал наказанием, которое грозит разрушить их жизнь так же, как в прошлом разрушил судьбы многих женщин из их семьи. Чем старше становится Кассандра, тем чаще ее мучают кошмары, в которых она видит будущее, в том числе гибель Молли от воды. Женщина не знает, как облегчить бремя своего ребенка, но старается избегать мест, в которых страшные предсказания могут сбыться. Она изредка ходит на пляж, чтобы собрать морские камни для бижутерии. Неожиданно судьба сводит Молли с первой любовью – Оуэном. Это дает надежду, что можно изменить будущее, вместе влюбленные бросают вызов судьбе…
Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Немного великоват, – согласилась я. О том, что в нем я едва не задохнулась, я говорить не стала, хотя жилет действительно был мне велик на пару размеров.
– Я все равно буду его носить, если тебе так спокойнее, – добавила я.
Кэсси несколько секунд разглядывала меня, потом решительно расстегнула пряжки и стащила жилет с моих плеч.
– Зачем ты его снимаешь? – удивилась я.
– Чтобы отдать обратно мистеру Торресу. Он не годится. – Кэсси прижала оранжевый жилет к груди. – И вообще, он тебе не идет.
Я в очередной раз убрала ей за плечи упавшие на лицо волосы.
– Прости, что я на тебя накричала.
Кэсси чопорно поджала губы и кивнула. На меня она не смотрела, устремив взгляд на пыльные, некрашеные доски пола.
– Ты мне помешала. Я как раз начала снова нравиться директору Харрисон, а тут ты… Знаешь, она была такая грустная, что мне захотелось ей помочь. Очень-очень захотелось!
Лично мне Джейн Харрисон было почти не жалко. Я питала к ней так мало сочувствия, что собиралась – если, конечно, мне удастся пережить эту неделю – позвонить в окружной департамент образования и пожаловаться. Вместе с тем мне было очень стыдно, что я так обошлась с дочерью. Ей-богу, я чувствовала себя настоящей мерзавкой!
– Извини, что я тебя не выслушала и не дала тебе ничего объяснить, – проговорила я с самым покаянным видом, но Кэсси только сверкнула глазами и ничего не ответила.
– Но и ты меня пойми, – продолжала я. – Я очень рассердилась и не на шутку испугалась! Мамы ведь тоже боятся многих вещей. А мне бывает очень больно, когда я вижу, как окружающие начинают к тебе относиться, стоит им только узнать о твоих… о твоих талантах.
Опустив голову, Кэсси ковыряла пальцем торчащий из половицы сучок.
– Но ведь я могу помогать людям!
– Я знаю, что ты можешь, но… – Я глубоко вздохнула. – Но иногда, помогая кому-то одному, ты причиняешь боль многим другим.
Она быстро взглянула на меня.
– Ты поэтому больше не читаешь мысли?
– В том числе и поэтому.
– Бабушка говорит – ты не пользуешься своими способностями, потому что боишься. Боишься того, что ты можешь нечаянно сделать.
Я покачала головой.
– Тебе очень повезло, что бабушка учит тебя управлять своими способностями. Меня никто никогда не учил.
– А почему ни бабушка, ни твоя мама тебя не учили? – Лицо Кэсси отразило самое искреннее удивление.
– Потому что им не разрешал мой папа.
– А почему он не разрешал?
Некоторое время я молчала, пытаясь подобрать слова, которые были бы ей понятнее.
– Я думаю, наши способности пугали его, как они пугают некоторых твоих друзей. – В горле у меня встал комок, а глаза защипало от слез. Я пыталась убедить себя, что это просто пыль, но в глубине души я знала: оплакивать собственное прошлое я, наверное, не перестану никогда.
– Мамочка, не плачь! – Кэсси обеими руками вытерла с моих щек слезы. – Я сама научу тебя всему, чему меня учила бабушка.
– А знаешь, это совсем неплохая идея! – Я улыбнулась сквозь слезы и, отбросив в сторону спасательный жилет, пересадила Кэсси к себе на колени. От ее одежды пахло пылью, и мне захотелось чихнуть.
Потом лестница на чердак заскрипела, и в люке, заслоняя пробивавшийся на чердак из коридора свет, появились плечи и голова Оуэна.
– Тетя Мэри проснулась и зовет тебя, – сообщил он мне.
– Хорошо. Скажи ей – я сейчас иду. – Я поставила Кэсси на пол и встала. – Ну все в порядке? Мир?..
Она кивнула, и я поцеловала ее в щеку.
– Я люблю тебя, Русалочка моя!
Кэсси крепко обняла меня за бедра.
– Я тоже люблю тебя, мамочка.
– Спускайся скорее, Кэсс! – донесся из коридора голос Оуэна. – Я накормлю тебя ужином.
Кэсси уже направлялась к чердачному люку, когда я снова ее окликнула.
– Давай после ужина позвоним Грейс, хочешь?