Королева теней - Бертрис Смолл (2013)
-
Год:2013
-
Название:Королева теней
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:212
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лара, после гибели супруга, становится регентшей несовершеннолетнего сына. Ей необходимо научить его править справедливо и мудро. Дочери устраивают жизнь - Загири выходит замуж и переезжает в Хетар, старшая дочь – в Дальноземье, а младшая обучается колдовству в королевстве фей. Лара понимает, что не успела состариться, а дети повзрослели. Она будет всегда молода, красива, переживет даже внуков.
Отомстить за Повелителя Сумерек хотят набравшиеся сил близнецы Колла и ведьма из темных земель. Лара вынуждена вернуться в мир Хетар, обрести новую любовь в лице принца Калинга.
Королева теней - Бертрис Смолл читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Да, мой повелитель, — проговорила ведьма и легла в самом центре большой кровати. Она ненавидела его, его высокомерие, его...
Загремели цепи, и с потолка свесились четыре серебряных наручника, отделанные шелком и овечьей шерстью. Колгрим закрепил два наручника на запястьях над головой Циарды, двумя другими сковал лодыжки и притянул их к плечам.
Ведьма была заинтригована. Она не ожидала увидеть ни двойной корень, ни наручники, тем не менее ей нравилось необычное положение, в котором она оказалась. Колбейн был грубым и жестоким любовником, который заботился лишь о своем удовольствии. Она с легкостью могла им манипулировать. Колгрим не пойдет у нее на поводу. Наконец ведьма поняла, как он ее возбуждает.
— Ты давно меня хочешь? — тихо спросила она.
— С того самого момента, как только тебя увидел, — признался он. — Не назову точную причину, может быть, потому, что сильно жажду тобой обладать, или просто потому, что наступил сезон размножения. По той же причине мой братец был так возбужден последние несколько недель. — Колгрим скользнул на кровать, в его руке появилась обтянутая шелком соболья кисточка. Большим и указательным пальцами он раздвинул ее нижние уста и сделал несколько взмахов кисточкой по розовому бутону.
Циарда почувствовала прикосновение. Маленькими щекочущими движениями кисточки Колгрим вызвал у ведьмы неистовый прилив желания.
— Что ты делаешь? — со вздохом спросила она.
— Горячо? — непринужденно спросил он.
— Да! Хватит, Колгрим! Остановись! — Циарду переполняла неутолимая страсть.
— Остановись, мой повелитель, — мягко поправил ее Колгрим.
— Да! Да! Остановись, мой господин и повелитель! Пожалуйста!
Колгрим наклонился вперед, провел языком по губам и принялся ласкать ее плоть. Легкими движениями языка он разжигал в ней еще большее желание. Она старалась вырваться из оков. Колгрим тихо засмеялся:
— Ты должна честно ответить на мои вопросы, Циарда. Ты родишь мне сына с темной душой и горячим сердцем?
— Да, рожу, — закивала она.
Наряду с гневом, вызванным его насмешками, она чувствовала, что ее удостаивают чести, к которой она всю жизнь стремилась. Какое теперь имело значение, что отец выбрал другого отца для ее будущего ребенка? Никакого.
— Обещаешь быть покорной, моя непослушная ведьма?
— Да! — прозвучал быстрый ответ.
Циарда боялась, что он откажется от нее, так и не удовлетворив.
Колгрим засмеялся:
— Ты лжешь, ведьма. Ты в моей власти. Я прощаю тебя, но знай, что я всегда пойму, когда ты решишь меня обмануть.
— Я не похожа на остальных! — возмутилась Циарда. — У меня есть ум, я смогу передать его твоему сыну, мой повелитель.
Колгрим снова усмехнулся.
— Процесс зачатия очень болезненный, ведьма. — Голос юноши стал серьезным. — Ты готова к нему?
Резким движением он сунул два пальца в лоно Циарды.
— Я далеко не девственница, чтобы хныкать и ныть, почувствовав в себе большой корень.
Колгрима позабавила самоуверенность и неосведомленность ведьмы. Она явно не знала, чего ожидать. Уж он-то многому научился за последнее время у старого канцлера. Волосы у ребенка могут быть такими же золотыми, как у матери Колгрима, но все остальное пусть достанется ему от отца. Он посмотрел на распростертую перед ним в ожидании девушку, потом перевел взгляд на большие, жаждущие проникнуть в нее корни. Не говоря ни слова, он пронзил ее заднее лоно меньшим корнем.
Циарда завизжала от неожиданности, почувствовав резкие толчки. Острая боль быстро прошла, мягкая плоть охотно впускала в себя разгоряченный корень. Циарда ощутила внутри себя его пульсацию. Она широко распахнула глаза, когда он пронзил ее лоно другим корнем. Ведьме казалось, что маленькие острые наросты разрывают ее на части.
— Что это?! — закричала она. — Мне больно, мой повелитель!