Новобрачная - Гарвуд Джулия (2003)
-
Год:2003
-
Название:Новобрачная
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Байкова Г. П.
-
Издательство:Аст
-
Страниц:136
-
ISBN:5-17-018020-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Новобрачная - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги
Война была объявлена. Теперь выжидал Даниел – Алек был обязан повторить заведенный исстари ритуал.
Алек медленно покачал головой: он не хочет войны.
– Ты отказываешься сражаться со мной?! – рявкнул Даниел так, что у него вздулись на шее жилы.
– Да, черт возьми, отказываюсь! – закричал в ответ Алек.
– Да как ты смеешь?!
– Смею!
От удивления Даниел несколько растерялся.
– Что за игру ты затеял, Алек? – спросил он уже спокойнее.
– Я не хочу войны, потому что не хочу победы.
– Ты не хочешь победы?
– Не хочу.
– Но почему?!
– Неужели ты мог поверить, что я захочу иметь в моем доме двух англичанок?
– Но… – Даниел не знал, что сказать.
– Если я одержу победу, Мери останется в моем доме до конца своих дней. Не слишком ли многого ты требуешь от меня, друг?
– Так ты не хочешь предоставить моей жене кров? – На лице Даниела появилось подобие улыбки.
– Конечно, нет – ответил Алек.
– Твоя жена осмелилась встать между мной и Мери. А моя жена спряталась за ее спину, как маленький ребенок.
– Они же англичанки, Даниел. Или ты забыл об этом?
– Я и впрямь забыл, – вздохнул Фергюсен. – Мне не нравится, как она ведет себя. Мне стыдно за нее перед ее младшей сестрой. Она труслива и малодушна.
– Она не труслива, Даниел, – ответил Алек, – просто ее так воспитали. Джейми всегда уверяла сестер, что ее долг защищать их.
– Они обе еще так глупы, – заметил с ухмылкой Даниел.
– Ты прав, друг, – согласился Алек. – Мы всегда были друзьями и не должны позволить, чтобы глупые женщины разлучили нас. Я приехал к тебе с добрыми намерениями, Даниел, и я хочу просить тебя, нет, требовать, чтобы ты поехал со мной и забрал свою жену.
– Звучит как приказ, – заметил Даниел.
– Это и есть приказ.
– А если я буду настаивать на сражении?
– Я приму его, – медленно растягивая слова, ответил Алек, – но на других условиях.
– На каких же?
– Победитель забирает обеих женщин.
Даниел громко захохотал. Алек позволил ему с достоинством выйти из игры и не уронить чести в глазах его воинов.
– Я не доставлю тебе такого удовольствия, Алек, однако мне приятно слышать, что , и у тебя есть трудности с женой.
– Со временем она привыкнет, – ответил Алек.
– Сомневаюсь, что это случится с Мери.
– Мери нужна твердая рука, Даниел.
Жестом Даниел успокоил своих воинов и только потом ответил на замечание Алека:
– Ей нужна не только твердая рука, но и хорошая плетка. Всю дорогу она изводила меня своими жалобами. Ты представляешь, ей не нравится, что у меня есть другая женщина!
– Все они одинаковы, – ответил Алек улыбаясь.
– Может быть, оставить ее с Джейми…
– Тогда я объявлю тебе войну. Мери принадлежит только тебе.
Даниел вытащил из земли меч и вложил его в ножны.
– Твоя жена защищает Мери, но та постоянно оскорбляет меня. Можешь себе представить, она обозвала меня свиньей?
– Ты слышал оскорбления и похуже.
– Да, но от мужчин, и никто из них не ушел от возмездия.
– Моя жена сильная женщина, – сказал, улыбаясь, Алек.
– А моя ведет себя, как трусливый кролик.
– Я охотился за людьми, напавшими на Ангуса, когда узнал, что ты объявил мне войну, – сказал Алек, меняя тему разговора.
– Я слышал об этом, – ответил Даниел. – Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? Уверен, это дело рук баронов.
«Баронами» называли людей, изгнанных из своих кланов и объединившихся в банду разбойников. Прозвали их так, чтобы досадить англичанам, для которых этот титул был почетным. По мнению шотландских горцев, эти люди были столь же мерзкими, как и англичане, и так же не соблюдали правил честного боя.