Новобрачная - Гарвуд Джулия (2003)
-
Год:2003
-
Название:Новобрачная
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Байкова Г. П.
-
Издательство:Аст
-
Страниц:136
-
ISBN:5-17-018020-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Новобрачная - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я хочу поговорить с Ангусом. – Алек направился к кровати, но Джейми преградила ему дорогу.
– Сейчас он спит. Ты сможешь поговорить с ним позже. Алек не верил своим ушам – его жена ему возражает!
– Разбуди его! – приказал он. – И прошу, впредь не говори мне, что мне можно делать, а что нет.
– Почему?
– Почему?!
И тут Джейми вспомнила, что Алек обещал ей никогда не выходить из себя в ее присутствии.
– Почему я не должна говорить тебе об этом? – спросила Джейми, осмелев.
На щеках Алека заходили желваки.
– Потому, что так у нас принято, – ответил за него отец Мердок, срываясь со стула. Он подошел к Джейми и нежно дотронулся до ее руки, желая предотвратить ссору. Он слишком хорошо знал вспыльчивый нрав Кинкейда. Со временем Джейми научится распознавать, когда мужу можно задавать вопросы, а когда лучше воздержаться, но сейчас его обязанность защитить бедную девушку.
– Джейми еще не знает наших обычаев, – сказал он. – Со временем все образуется.
Алек кивнул, но Джейми покачала головой.
– Не хочу быть невежливой, – сказала она, – но все же мне хотелось бы понять, почему я не могу указывать своему мужу, что ему делать. Сам он часто дает мне подобные советы.
– Я твой муж и хозяин, жена. Неужели это не ясно? – Желваки на скулах снова заходили. Джейми оставалась бесстрастной.
– Ну? – грозно сказал Кинкейд, делая шаг к жене.
Джейми не сдвинулась с места. Алек не знал, что и думать: он мог обратить в бегство любого здорового мужчину, но что делать с этой хрупкой женщиной?
Священник снова попытался вмешаться:
– Леди Кинкейд, не стоит испытывать терпение вашего мужа.
– Алек не потеряет со мной терпения, – заявила она. – Мой муж на самом деле очень покладистый человек. Он дал мне слово, отец, и, значит, никогда не нарушит его. – «Господи, – думал Алек, – она нарочно испытывает меня. Что же мне делать?»
– Ты хочешь, чтобы я пожалел о своем обещании, жена? – спросил он.
Джейми покачала головой.
– Нет, – сказала она, – но твое поведение беспокоит меня. Как же мы будем жить вместе, если ты не научишься уступать мне? Если я твоя жена, то имею право высказывать все, что думаю.
– Ты ошибаешься, – твердо ответил Алек, – и уж если речь зашла об уступках, то не лучше ли тебе научиться этому? Ты поняла меня, жена?
Было видно, что он на пределе, но Джейми решила не сдаваться.
– Значит, жена не имеет права высказывать свое мнение? – настаивала она.
– Да, не имеет. – Алек тяжело вздохнул. – Джейми, ты еще не привыкла к нашим порядкам, и поэтому на первый раз я прощаю тебя, но в будущем…
– Меня не надо прощать. Я ничего плохого не сделала. Я просто хотела получить ответ на мой вопрос. Скажи мне, пожалуйста, что входит в обязанности твоей жены?
– У тебя нет обязанностей.
Алек видел, как в глазах Джейми вспыхнул гнев. Он не ожидал такой реакции. Должно быть, она действительно чего-то не понимает.
– У каждой жены есть обязанности, – заметила Джейми, – даже у тех, с чьим мнением не считаются.
– У тебя их нет.
– Это по шотландским законам или по твоим собственным?
– По моим. Здесь у тебя исчезнут мозоли на руках, потому что тебе не придется работать. Ты здесь не раба, а моя жена.
– Ты хочешь сказать, что дома я была рабой.
– Именно так.
– Ты ошибаешься, Алек. Неужели я для тебя так мало значу, что ты не позволяешь мне здесь занять свое законное место?
Не зная, что ответить, Алек промолчал.
Он разбудил Ангуса, и они быстро заговорили. Раненый был еще слаб, но сознание его было ясным: он четко отвечал на вопросы. Разговор закончился, и Ангус, пытаясь улыбнуться, попросил, чтобы и его взяли на охоту. Алек наотрез отказался. Из их разговора Джейми поняла, что муж пообещал другу в ближайшее время перенести его домой, под присмотр Элизабет.