Точка опоры (сборник) - Громов Дмитрий Евгеньевич
-
Название:Точка опоры (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Содержание.
I. Ступень
1. Ангел-хранитель
2. Ограничение
3. Уничтоженный рай
4. Воин
5. Скользкий поворот
II. РАЗОРВАННЫЙ КРУГ
1. Оборотень
2. Точка опоры
3. Разорванный круг
III. КООРДИНАТЫ СМЕРТИ
1. Координаты смерти
2. Экзамен
3. Холод
4. Восьмой круг подземки
5. Эдем-2300
IV. СТУПЕНЬ
1. Монстр
2. Ничей дом
3. Он не вернется
4. Поединок
5. АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ
Точка опоры (сборник) - Громов Дмитрий Евгеньевич читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вы единственный человек, с которым согласна иметь дело Шейрон.
– Значит, Шейрон знает меня? – изумился я.
– Ей на вас указали.
– Где?
– Когда вы были в коктейль-баре.
– Значит, Шейрон – распорядительница в «Кок и Тхистл»?
– Верно.
– И все же мы отказываемся наотрез, – повторил я.
Тут вмешалась Берта.
– Почему бы вам немного не прогуляться, Аллен? Выйдите минут на пять в приемную и дайте мне переговорить с Дональдом.
Я было начал:
– Это ни к чему хорошему не приведет, Берта, я…
Аллен живо вскочил на ноги.
– Вернусь через пять минут, – бросил он – и был таков.
Глаза Берты метали в меня убийственные взгляды, похожие на раскаленные кинжалы.
– Пятнадцать сотен долларов за ночь, а ты швыряешь их псу под хвост, – выдала она, – плюс к этому готова поспорить, что эта девица придется тебе по вкусу и…
– Послушай, – прервал я ее, – это добела раскаленное дело об убийстве. Нам предлагают роль подсадной утки, чтобы сбить полицию со следа. Мало этого, мы полностью окажемся во власти Шейрон Баркер. В любое время она сможет донести на нас копам, и они прихлопнут наши лицензии. Понравится ли тебе жить с сознанием, что какой-то распорядительнице в коктейль-баре стоит только свистнуть – и тебе придется менять профессию.
Берта захлопала глазами, вникая в сказанное мною.
– Откуда такая осмотрительность? – наконец спросила она. – Не ты ли говорил мне, что готов испытать всего понемногу? Тут тебе и карты в руки.
Я покачал головой.
– Карлетон Аллен, – возразил я, – может, и муж Доун Гетчел, но он пройдоха. Более того, он многое скрыл от нас и рассказал ровно столько, сколько счел нужным… чтобы заставить заглотить наживку.
Берта вздохнула, схватила телефонную трубку и сказала секретарше:
– Там околачивается некий Аллен – скажи ему, пусть войдет.
Едва Аллен получил приглашение, как сразу настежь распахнул дверь и еще с порога вопрошающе посмотрел на Берту Кул, затем, прочитав ответ на ее лице, повернулся ко мне, сник и вновь проникся жалостью к себе.
Притворив дверь, он рухнул на стул и сказал с горечью:
– У вас на лицах все написано. Почему вы не хотите вынуть меня из петли?
– Потому что, – ответил я, – не можем рискнуть так далеко зайти по тонкой жердочке.
– Послушайте, Лэм, – убеждал меня он, – это очень серьезное дело. Далеко не всем известно, но это факт – моя жена долго не протянет. Мне светит после ее смерти что-то около двадцати миллионов баксов. Учтите, Лэм, если вы выполните мою просьбу, я позабочусь о том, чтобы ваше агентство не сидело без дела, и обеспечу вам наилучшие заказы с учетом ваших возможностей.
Кресло Берты жалобно заскрипело, когда она шевельнула на нем своими телесами, чтобы взглянуть на меня.
– Скажу вам, что намерен делать, Аллен. Попробую обдумать еще раз то, что вы предлагаете. Если я и вступлю в игру, то буду играть по своим, а не по вашим правилам. Давайте договоримся об этом с самого начала. Итак, насколько я понимаю, все, что вы хотите, – это не дать полиции вывести вас на чистую воду, установив, кто на самом деле Карлетон Блевет. Не так ли?
– Да, я хочу, чтобы они проверили Карлетона Блевета и его жену и вычеркнули их имена из своих списков.
– И если я это сделаю, не важно как, то можно считать, что мы квиты?
– О, Лэм, – воскликнул он, вскакивая со стула, – вы спасете мою жизнь! Вы… вы даже не можете себе представить, что это будет значить для меня. Я снова смогу дышать.
– Вы действительно заручились согласием Шейрон Баркер? – был мой следующий вопрос.
– Да, заручился.
– Свяжитесь с ней по телефону, – потребовал я. – Хочу сам в этом убедиться.
Он вытащил из кармана маленькую записную книжку. Берта подвинула ему аппарат, и ухоженные пальцы Аллена с аккуратно подстриженными ногтями забегали по наборным кнопкам.
Секунду спустя он сказал: