Холодное время - Фред Варгас (2017)
-
Год:2017
-
Название:Холодное время
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:168
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Холодное время - Фред Варгас читать онлайн бесплатно полную версию книги
– До Акюрейри, – старательно прочел он. – Оттуда полетим прямиком на Гримсей. Наш теплый остров находится напротив порта, в конце пирса. В это время года лед во многих местах трескается и тает, так что придется упросить какого-нибудь рыбака нас туда отвезти. А это будет нелегко, учитывая суеверия, связанные с островом. Надеюсь, кто-нибудь согласится сдать нам свою лодку.
– А что вы там рассчитываете найти? – спросил Данглар. – Скалы? Остатки снега? Либо хотите просто прилечь на теплый камень и обрести бессмертие?
– Нет, камень меня не интересует.
– А что?
– Откуда мне знать, если я еще не начал искать?
Данглар в свою очередь отложил нож и вилку.
– Вы же сами сказали, это не расследование и вообще не наше дело.
– Сказал.
– Вас могут за это уволить.
– Ретанкур меня уже предупредила. Она чуть ли не пригрозила, что сдаст меня дивизионному комиссару.
– Ретанкур не стукачка, – сказал Вейренк.
– Но она разозлилась и теперь на все готова, чтобы не пустить меня туда.
– Потому и сдаст, – твердо сказал Данглар.
– Когда ты собираешься лететь? – снова спросил Вейренк.
– А ты собираешься?
– Конечно, – подтвердил тот, не дрогнув, с обычной своей невозмутимостью.
Римлянин, сказал Шато.
– То есть как “конечно”? – вскричал Данглар, внезапно оказавшись в одиночестве против них двоих.
– Он полетит, и я полечу, – сказал Вейренк. – Мне тоже интересно. Я согласен с Жан-Батистом, Виктор еще не прошел весь путь до конца. Он лжет, и весьма умело. Это почти незаметно.
– И как же вы заметили?
– По лицу Амадея. В Исландии что-то случилось. Интересно было бы узнать, что именно.
– Интересно! Но ведь все интересно! – На сей раз Данглар вышел из себя. – Я вот хотел бы обойти все романские церкви Франции, мне было бы очень “интересно”, и что из того? У меня есть на это время? Еще я хотел бы навестить в Лондоне свою подругу, потому что она вот-вот меня бросит. У меня есть на это время? У нас уже четыре покойника, и неизвестно, сколько еще будет.
– Вы мне ничего не сказали, Данглар, – заметил Адамберг. – Насчет подруги в красных очках.
– Вам-то что за дело? – агрессивно буркнул Данглар. – А вы тем временем линяете в Исландию, совершенно незаконно, не имея никакого задания! А почему? Потому что вам “интересно”!
– Очень, – подтвердил Адамберг.
– Вы просто завидуете нам, – улыбнулся Вейренк, но улыбка его действовала только на женщин и не произвела на Данглара никакого впечатления. – Вы нам завидуете, но боитесь поехать с нами. Полет, мороз, угроза тумана, мрачные вулканические скалы. Но в то же время вам досадно, что вы не сможете войти в маленький ресторанчик напротив теплого острова и выпить рюмку бреннивина.
– Чушь, Вейренк! К вашему сведению, я пил бреннивин, так называемую черную смерть. В вашей затее нет ни цели, ни логики, ни какого-либо рационального зерна.
– Это вы верно заметили, – сказал Адамберг. – Но не вы ли, Данглар, говорили недавно, что всегда полезно подкинуть что-нибудь в топку знаний?
– Стряхнув на нас весь этот робеспьеровский кошмар?
– Вот именно. Лучше момента для отъезда не придумаешь. Робеспьеровский кошмар застыл на мертвой точке, а наши пешки занимают отличную позицию на шахматной доске. Но движения нет. Вы меня слышите? Пешки не ходят. Не напомните ли, кто сказал, что животным свойственно двигаться?
– Аристотель, – проворчал Данглар.
– А он ведь был древний ученый, нет?
– Греческий философ.
– И вы им восхищаетесь, так?
– При чем тут Аристотель?
– Он поделился бы с нами мудростью своей. Ничто никогда не стоит на месте. Шахматная доска Робеспьера при этом патологически неподвижна. Патологически, Данглар. Какая-нибудь из фигур рано или поздно сделает ход. И этот ход нельзя пропустить. Но пока еще слишком рано. Поэтому сейчас как раз удобный момент для отъезда. В любом случае у меня нет выбора.