Коварная Саломея - Браун Картер
-
Название:Коварная Саломея
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:14
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Коварная Саломея - Браун Картер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Кажется, мне знаком ваш профиль, – сказала она, внимательно рассматривая меня. – Это не вы были с копьем в «Метрополитен» в прошлом сезоне?
– Только на премьере, – согласился я. – Упал занавес, я поклонился одновременно с примадонной. Она стояла передо мной. Копье пошло вперед, а она стала пятиться задом… – Я пожал плечами. – Знаете, как сложены примадонны? Могу я все-таки видеть Касплина? – Внезапно меня осенило: – Может быть, вы предпочитаете, когда врываются силой?
Она, в свою очередь, пожала плечами. Это было похоже на первые толчки землетрясения, когда на ваших глазах появляются новые, бог знает где таившиеся до этого возвышенности. Она подняла телефонную трубку и несколько секунд говорила с Касплином. Потом еще раз пожала плечами, и я едва удержался от аплодисментов – зрелище было потрясающее.
– Наверное, это из-за погоды, – сказала она. – Все буквально помешались. Он просит вас войти к нему.
Касплин сидел за огромным пустым столом из черного дерева. Выглядел он как генерал, подготовивший поле боя и внезапно узнавший, что какой-то растяпа в Пентагоне отправил войска на другой континент.
– Присаживайтесь, Бойд, – чирикнул он. – Рад, что вы пунктуальны.
– Рад, что вы рады, – весело ответил я, присаживаясь. – Такие мелочи ну просто очень важны в жизни частного сыщика, ведущего следствие по делу об убийстве собаки!
– Вы находите смерть собаки забавной? – мрачно спросил он.
– Еще не совсем в этом уверен. Расскажите поподробнее об этом увлекательном деле.
– Рассказывать, собственно, почти нечего. – Его голос звучал устало. – Это случилось днем. Когда позвонили, Милз была в номере. Ей показалось, что звонили от швейцара из театра, где в это время репетировала мисс Альберта. Сказали, что она потребовала, чтобы Ники был рядом с ней, в театре, и направляет посыльного, чтобы забрать его. Примерно через полчаса появился человек и забрал собаку. На нем была униформа посыльного, и Хелен отдала ему собаку. Даже не запомнила, как он выглядел.
– Это очень полезная информация, – мрачно заметил я. – Что еще?
– Я, конечно, связался со всеми курьерскими службами. Нигде не было записи о подобного рода услуге. Полагаю, униформа была ненастоящей.
В его руках появилась серебряная коробочка. Пришлось подождать, пока закончится нюхательная процедура.
– Вот что меня беспокоит, Бойд, – наконец продолжил он. – Не является ли вся эта история с собакой прелюдией к чему-то более плохому?
– То есть вы предполагаете, что тот, кто убил собаку, попытается в следующий раз сделать то же самое с человеком?
– Именно так, – кивнул он. Чрезмерно большая для его тела голова дернулась, как у марионетки. – В оперной труппе, Бойд, разгораются очень сильные, а иногда и очень странные страсти!
– Бывает, – вежливо согласился я.
– Мне бы хотелось, чтобы вы познакомились с основными действующими лицами, имеющими непосредственное отношение к постановке. Пол Кендалл, продюсер, сегодня устраивает вечеринку. Все они будут там. Приходите.
– Благодарю, – сказал я. – Кендалл знает о моем визите?
– Он не будет против, – уверенно сказал Касплин. – Вечер должен начаться в одиннадцать. Пол просил не опаздывать. Адрес я вам сейчас дам.
Позолоченным карандашом он записал адрес в блокноте, оторвал листок и бросил его через огромный стол ко мне.
– Не думаю, что сейчас мы сможем обсудить что-нибудь еще. Предпочту встретиться с вами утром, после того как вы познакомитесь с остальными. Надеюсь, вы поделитесь своими впечатлениями?
– Договорились, – сказал я, поднимаясь. – Я позвоню вам.
– Приходите в одиннадцать, – отрывисто сказал он.
В приемной я ненадолго задержался у стола рыжеволосого изваяния. Она посмотрела на меня без особого интереса, как будто я был чем-то, что оставил нерадивый водопроводчик, приходивший ремонтировать трубы.
– Вы что-то хотели? – спросила она своим гортанным контральто.