Годы прострации - Таунсенд Сьюзан "Сью" (2013)
-
Год:2013
-
Название:Годы прострации
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Полецкая Елена
-
Издательство:Фантом Пресс
-
Страниц:154
-
ISBN:978-5-86471-633-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Годы прострации - Таунсенд Сьюзан "Сью" читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Жизнь не пожалею за мою семью, — ответил Стефан. — Я не видел мать уже два года.
Днем перекусили холодной индейкой с печеной картошкой. Отец слегка рассвирепел, сообразив, что Бернард носит его одежду.
— Я лишился независимости, — взвыл отец, — мои дни сочтены, а жена раздает мою чертову одежду. Не можешь подождать, пока я умру, Полин?
Бернард похлопал отца по плечу:
— Джордж, старина, я тебе все верну, но мое шмотье еще в стирке.
— Ты эгоистичный балбес, Джордж, — вступилась за гостя мать. — У тебя шкаф ломится от тряпок, которые ты никогда не носишь. Неужели тебе жалко смены одежды для Бернарда?
— А вот жалко! — кричал отец. — Ему положили самую большую картофелину и усадили рядом с Грейси. Рядом с Грейси сижу
я!
— Кончай придуриваться, Джордж, — заорала в ответ мать. — Твоя картофелина была не меньше, чем у Бернарда.
Георгина вскочила с визгом:
— Черт подери! Я что, должна сантиметром измерять эти долбаные картофелины?
Но отец завелся.
— А где красная капуста? — гремел он. — Ты знаешь, как я ее люблю. И ее всегда подают на День коробочек.
Не понимаю, дневник, зачем отцу понадобилось портить нам День коробочек склочными претензиями по поводу красной капусты и размеров картошки. В комнате повисла гнетущая тишина, слышно было только, как столовые приборы скребут по тарелкам и как перемалывают пищу челюсти. Затем хлопнула входная дверь. Я встал со вздохом посмотреть, кто к нам явился.
Это был Бретт.
Я выглянул во двор узнать, где он поставил машину. Машины не было. Тогда я спросил, как он добрался до свинарников.
— Доехал до автостоянки «Лестерский восточный лес», — объяснил Бретт, — и там у меня кончился бензин, а наполнить бак было не на что. Я все потерял, Адриан.
Отец так спешил навстречу второму сыну, что застрял в проеме кухонной двери. Бретт выронил из рук пластиковый пакет «Харродс» и бросился к отцу. Упав на колени перед инвалидной коляской, он обнял отца за шею.
Спустя минуты две отец сказал:
— Сынок, отпусти. Иначе ты меня задушишь.
— Я никогда не отпущу тебя, папа, — возопил Бретт. — Я останусь здесь и буду заботиться о тебе всю оставшуюся жизнь.
Это заявление явно встревожило мать, она негромко проговорила, обращаясь к Георгине:
— О Джордже забочусь
я.
Не без труда я выдернул коляску из дверного проема и втолкнул отца на кухню. На Бретте был дорогой костюм в полоску, но воротничок белой рубашки потемнел от грязи, а щеки покрывала неряшливая щетина. Сев на кухонную табуретку, он прижал ладони к лицу и разрыдался.
Бернард встал у него за спиной:
— Соберись, чувак. У
менятоже с финансами облом, но я не разваливаюсь на части.
Бретт поднял голову:
— Слушай, ты, тупой старый пердун, спорим, тебе нечего было особо терять. А я лишился трех квартир класса люкс, «ламборгини» и хренова хедж-фонда!
Бернард налил себе водки, ничем ее не разбавив, и сел за стол.
— Бернард — гость в нашем доме, Бретт. Извинись, — потребовал я.
Наступившую паузу нарушила Грейси:
— Мне тоже пришлось извиняться, когда я назвала мамочку жирной.
— Живи у нас, сколько захочешь, сынок, — сказал отец. — У нас найдется для тебя свободная койка.
Меня это сильно раздосадовало. Я собирался попросить родителей поселить Бернарда в их гостевой комнате. А теперь ее займет мой обанкротившийся полубрат.
— Но как ты умудрился потерять все, Бретт, за такой короткий срок? — спросила Георгина.
Бретт (так и не извинившись) перечислил: