Transhumanism Inc. - Виктор Пелевин (2021)
-
Год:2021
-
Название:Transhumanism Inc.
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:181
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Богатые люди в будущем смогут отделить от старящегося тела свой мозг, обрести вечность в особом «баночном» измерении. Туда отправятся вожди, олигархи, архитекторы миропорядка. Все что пожелаешь будет доступно…Но не каждый сможет попасть в банку. На планете останется зеленая посткарбоновая цивилизация, которая уменьшена до размеров обслуживающего персонала.
Кто и каким образом начнет борьбу за власть в мире победившего матриархата? К чему буду стремиться очипованные люди, с какими проблемами столкнется человечество, когда перестанет хватать букв для поколений? Какой будет любовь?..
Transhumanism Inc. - Виктор Пелевин читать онлайн бесплатно полную версию книги
– А как же ваш рай? Ваш уютный садик? Ваша рыжая девочка?
– Мой рай – это шалаш по сравнению с тем, что вы мне показали. Канава с нечистотами.
– А три божественных телефона?
– Я полагал, что сила там. Но я не знал. Я же говорю, теперь я видел. Я правда заглянул за край. Я готов.
– В таком случае, – сказал Розенкранц, – бесчеловечно заставлять вас ждать. Если вы хотите стать моим сменщиком, вам следует пройти испытание.
– В чем оно?
– Вы должны победить меня в поединке и найти вход в наш мир. Догадаться, где он. Шагнуть в нужную сторону.
– Как именно? Я что, войду в лабиринт?
– Примерно, – сказал Розенкранц. – В определенный момент вам нужно будет сделать правильный выбор. Если вы сделаете его верно, вы победите. Гольденштерн станет Розенкранцем.
– Можно подробности?
Розенкранц отрицательно покачал головой.
– Вы уже знаете все необходимое. Все было вам открыто.
– Когда?
– Совсем недавно.
– Это как-то связано с… э-э… мистерией Гольденштерна?
– И да и нет.
– Вы говорите загадками, – сказал кукуратор.
– Именно, – ответил Розенкранц. – Загадками, сказами, баснями и легендами. У нас, вампиров, это национальное…
Он залез на стол и снял с люстры ножны с рапирой.
– Вы хотите драться прямо сейчас? – спросил кукуратор.
– Ну да, – ответил Розенкранц. – Когда же еще? Давайте только допьем это замечательное вино, и убивайте меня к чертовой матери.
Спустившись на пол, он свободной рукой налил обе рюмки до краев и протянул одну кукуратору. Кукуратор положил на эфес правую ладонь и взял рюмку левой.
– Боитесь внезапного нападения? – засмеялся Розенкранц. – Не бойтесь. Я уже говорил вам, что я на вашей стороне.
– Если я проиграю, я умру?
– Нет, – сказал Розенкранц. – Но вы зашли слишком далеко, чтобы вернуться туда, откуда пришли.
– Я понимаю. Но я же не частное лицо. Я управляю Добрым Государством. Отвечаю за жизнь и безопасность многих людей. Кто меня заменит?
– Может быть, Шкуро… Нет, лучше Судоплатонов. Точно, Судоплатонов.
– Но…
– Не волнуйтесь, смуты не будет. На время переходного периода ваши государственные функции возьмет на себя искусственный интеллект. Ваши проявления, бро, довольно несложны – мы смоделировали их на пятнадцати мегатюрингах. Достаточно переключить пару разъемов, и никто ничего не заметит. Даже ваша рыжая девочка.
– Ахмада вы тоже смоделировали?
Розенкранц кивнул.
– На Ахмада понадобилось почти двадцать. Но он пока настоящий, потому что больше не скребется в нашу дверь. А ваш трамвай уже подан к перрону.
– Я не очень помню карбоновые метафоры, – сказал кукуратор.
– Надеюсь, – ответил Розенкранц, – что вы отрежете мне голову.
Кукуратора посетила нехорошая догадка.
– Говорите, достаточно переключить пару разъемов? – спросил он. – А может быть, вы уже их переключили?
– Может быть, – улыбнулся Розенкранц. – Все может быть. Но мое предложение в силе. Не думайте о плохом. Вы действительно в состоянии стать одним из нас – я не лгу. Мимо входа в наш мир ежедневно проходят очень многие. Но они этого не понимают. А вас буквально ткнули мордой в дверь. Вы слышали все необходимое. Ваше подсознание все помнит. Настройтесь на победу. Одержите ее. И отпустите меня на волю…
Розенкранц поставил бокал на стол, вынул рапиру из ножен и отсалютовал кукуратору.
– Я готов.
Кукуратор допил вино и обнажил свое оружие. Неужели действительно будем фехтовать, подумал он. Он же знает, что я это люблю и умею. Должен знать…
Клинки соприкоснулись, и звон стали привел кукуратора в чувство. Он сразу стал спокоен и собран. Розенкранц сделал несколько осторожных выпадов – он фехтовал прилично, но кукуратор отразил его атаки без труда. Розенкранц начал действовать наглее – и его клинок полоснул кукуратора по руке выше локтя.