Темная страсть - Джена Шоуолтер (2018)
-
Год:2018
-
Название:Темная страсть
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:195
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Аэрон – бессмертный воин, убеждённый, что плотская любовь не для него. Поэтому он когда-то бросил в порыве самоуверенности дерзкий вызов Кроносу, Верховному богу титанов, прося его о женщине, которую придется добиваться. И вот Аэрон ощущает беспокойство из-за Оливии уже несколько недель. Она ангел или демон, какие несет угрозы? Оливия клянется, что отказалась от бессмертия, стала падшим ангелом, потому что ей приказали с ним расправиться. Но она не может его обезглавить, причинить ему боль, он готов поверить красавице, его к ней влечет. Для них обоих обернется несчастьем, если они полюбят друг друга.
Темная страсть - Джена Шоуолтер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— «Разлука — значит смерть», — срывающимся голосом прошептала Скарлет. — Ты знаешь, что это значит?
— Да. Не рассказывай мне.
«Пожалуйста, ради всех богов, пожалуйста, рас скажи».
— Я… я… — Она бессильно уронила руку и отступила на шаг, другой, увеличивая расстояние между собой и Гидеоном.
Он резко повернулся. На миг забыв о решетке, потянулся к пленнице и скривился, ударившись ранеными руками о прутья. Скарлет вновь напустила на себя безразличный вид и упорхнула подальше в камеру.
— Не рассказывай, — приказал он.
— Я же велела тебе уйти, Гидеон.
Гидеон. Впервые она назвала его по имени — и поразила до глубины души. Ощущение вихрем разнеслось по всему телу, огнем обожгло каждый орган, особенно бешено колотящееся сердце. Потому что… потому что… пусть Скарлет впервые произнесла его имя в беседе, Гидеон уже слышал его из ее уст.
Тут он вспомнил, как она произносила его имя. Где-то, когда-то. Выкрикивала в порыве страсти, шептала, умоляя о чем-то. Рычала в ярости. Его имя срывалось с ее губ вместе с горькими рыданиями.
Гидеон точно с ней встречался.
— Дьявол, — выругался он, желая взамен произнести ее имя.
Должно быть, Скарлет уловила бурю эмоций в его голосе, потому что на этот раз воздержалась от язвительных комментариев.
— Просто уйди, Гидеон, уйди, как я тебя и просила с самого начала. Пожалуйста.
Пожалуйста. Вряд ли она часто употребляет это слово. В ее голосе слышатся слезы, а она не производит впечатления женщины, обожающей плакать перед мужчиной. Ни перед каким и никогда.
Вот только… она уже делала это прежде. Точно. Она плакала, а он обнимал ее. Но когда? Где?
Разве что когда жил на небесах. Раз Скарлет одержима демоном из ларца Пандоры, значит, некогда она была узницей в Тартаре. Гидеон ее туда не заточал. Но, может, увидел, когда доставлял в тюрьму других пленников? И заговорил с ней тогда?
Почему же, однако, он не помнит об их отношениях?
Мог ли кто-то стереть ему память? Боги на такое способны. И на это, и на многие другие жестокие поступки. Тогда возникает закономерный вопрос: зачем кому-то понадобилось стирать его воспоминания? В чем прок от такого поступка? Чему бы это помешало?
— У тебя нет мужчины? — Голос Гидеона прозвучал грубо и хрипло, словно он страдает от жесточайшей ангины. Возможно, ревнивый муж пожелал устранить соперника в лице Гидеона.
— Нет, — прошептала Скарлет так печально, что у него самого слезы на глаза навернулись. В трагичности она могла бы посоперничать с самой Камео. — Нет.
— Нет отца?
— Мой отец мертв. — Скарлет улеглась обратно на койку и уставилась в потолок. — Уже очень, очень давно.
«Это правда? Черт, демон! Ну, помоги же!»
— Нет матери?
— Мать меня ненавидит.
Придется поверить ей на слово.
— Есть ли кто-то, кто хотел бы видеть тебя… счастливой? — «Пожалуйста, пойми, что я имею в виду врагов».
Вместо ответа, Скарлет перекатилась на бок, отвернувшись от Гидеона.
— Если я расскажу тебе то, что ты хочешь знать, оставишь меня в покое? На этот раз я не собираюсь торговаться с тобой, Гидеон. Если я выполню обещание, а ты не уйдешь…
Уходить ему не хотелось. Сейчас, как никогда, он мечтал остаться. Но ему нужно узнать ответ. Возможно, это поможет собрать воедино кусочки головоломки.
— Нет. Расскажи, и я останусь.
Повисло молчание. Затем Скарлет заговорила:
— Я солгала, когда сделала вид, будто не узнала тебя. На самом деле узнала, узнала с самой первой минуты. «Разлука — значит смерть», — хрипло процитировала она. — Эти слова ты некогда сказал своей… жене.
Глава 23