Леди второго сорта - Делия Росси (2021)
-
Год:2021
-
Название:Леди второго сорта
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:182
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Новая внешность, новый мир, новые родственники – не много ли нового? А если сюда добавить загадки и тайны прошлого, то легкой жизнь попаданки точно не назовешь. Но я, Дина Вольская, не отступала никогда перед трудностями! Мне бы разобраться с одним невоспитанным оборотнем, а заодно с собственными чувствами…
Леди второго сорта - Делия Росси читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она неожиданно вскинула голову и шагнула вперед, и у меня в душе все сжалось от неизбежности того, что должно произойти.
— Белла, нет! — выкрикнула я, с отчаянием понимая, что ничего не могу сделать. — Не надо! Остановись!
— Мама, я иду к тебе! — не слыша меня, выдохнула Изабелла Бернстоф.
Она сделала последний шаг, перегнулась через невысокое ограждение и разжала руки. Вот только упасть вниз у нее не получилось. Я увидела, как в последний момент она поскользнулась и покатилась по обледеневшим ступеням вниз, до круглой площадки второго этажа, объединяющей обе половины лестницы в одну. Секунда. Всего лишь секунда — и жизнь девочки оборвалась, толком не успев начаться.
На глаза навернулись слезы. Бедная Изабелла. Одинокая, не знающая, что такое любовь близких, не умеющая радоваться жизни и улыбаться, она оказалась слишком слабой, чтобы бороться за жизнь, и слишком гордой, чтобы сказать кому-то о своей боли и попросить помощи.
Белая поземка кружила над неподвижным телом, заметала рассыпавшиеся по снегу светлые волосы, а я смотрела вниз и чувствовала, как застывают на щеках влажные дорожки от слез.
Как же безнадежно больно. Этого не должно было случиться.
Я не смогла сдержать всхлип и услышала отдаленный мужской голос: — «Миледи, что с вами? Вам плохо?»
Плохо? Да, мне плохо. И бесконечно жаль юную девочку, которая толком ничего не видела в жизни и ушла так рано.
Я вздохнула, открыла глаза и наткнулась на встревоженный взгляд.
— У вас что-то болит? Леди Изабелла, не молчите!
Хольм сжал мои плечи руками.
— Что? Спина? Ноги?
Желтые глаза потемнели, став почти черными, лицо оборотня казалось взволнованным, в нем отчетливо проступили волчьи черты.
— Нет, со мной все нормально, — высвобождаясь из крепкого захвата, пробормотала в ответ.
— Но вы плачете, — не отставал Хольм.
— Дурной сон приснился.
Я приподнялась и села на топчане. Бретелька сорочки соскользнула с плеча. Во взгляде Хольма загорелся огонь.
— Но вы уверены, что все в порядке? — не отставал Лукас.
Он снова взял меня за руку и уставился в лицо.
— Лорд Хольм, я, конечно, благодарна вам за заботу, но, может, вы уже перестанете все время меня хватать? Кажется, мы договорились.
— Простите, — отводя глаза, буркнул Хольм. — Если вы отдохнули, нужно выбираться отсюда.
Он поднялся, подошел к двери, распахнул ее, и, не поворачиваясь ко мне, сказал:
— Одевайтесь. Я побуду снаружи.
В сторожке пахнуло прелой листвой, дверь громко хлопнула, и я осталась одна.
В душе занозой сидело воспоминание о последних минутах жизни Беллы, в голове теснились мысли о том, что она сказала о призраках, которым не может помочь, и лишь с большим трудом мне удалось взять в себя в руки и подготовиться к возвращению в реальность.
Глава 11
Спустя полчаса мы с Хольмом покинули лесное пристанище. Дом, перед которым нас выкинул портал, скорее походил на замок. Высокий, в три этажа, с башенками и широкой парадной лестницей, он выглядел удивительно ухоженным и уютным. Вокруг кованой ограды, насколько хватало взгляда, простирались поля, между ними вилась выложенная булыжником дорога, а вдалеке виднелись красные черепичные крыши небольшого городка.
— Бромс, — ответил на мой безмолвный вопрос Хольм.
— Уверены, что ваши друзья не против меня приютить?
— Даже не сомневайтесь. Все будет хорошо, — твердо произнес Лукас и взял меня за руку таким собственническим жестом, что я только хмыкнула. Поди разбери, что в голове у этого несносного оборотня! — Идем, — толкая створку ворот, сказал Хольм и повел меня к дому.
Правда, не успели мы подняться по ступеням, как высокие двери распахнулись, и нам навстречу вышла девушка, лицо которой показалось мне смутно знакомым. Ну конечно. Это же та блондинка из кабинета Каллемана.