Поворот к лучшему - Кейт Аткинсон (2011)
-
Год:2011
-
Название:Поворот к лучшему
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:185
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кейт Аткинсон стала знаменитой благодаря своему дебютному роману, получившему престижную Уитбредовскую премию. Но настоящую славу ей принесла публикация «Преступлений прошлого», являющаяся первой книгой цикла о частном детективе Кембриджа Джексоне Броуди. Роман привел в восторг критиков, коллег по цеху, читателей. Стивен Кинг – один из ярчайших поклонников творчества Аткинсон. «Поворот к лучшему» последовал за «Преступлениями прошлого». Произведение не менее полифонично и вызвало не менее восторженные реакции. В этот раз действия разворачиваются в столице Шотландии, заполненной туристами во время ежегодного Эдинбургского фестиваля искусств. Джексон Броуди вновь становится свидетелем, даже можно сказать второстепенным персонажем, героем, на первый взгляд, несвязанных событий: на людной улице синяя «хонда» въезжает в зад «пежо», и на водителя «пежо» неожиданно набрасывается водитель «хонды» с битой на глазах прохожих; в больницу с инфарктом попадает бизнесмен, под которого копали сотрудники из отдела по борьбе с экономическими преступлениями; на берегу отлив оставляет тело девушки с сережками-крестиками, а после, несмотря на старания, оказавшегося случайно рядом Джексона Броуди, прилив вновь уносит его в море. Местные полицейские видят в нем в лучшем случае лжеца, а то и подозреваемого, но Броуди интересует, по какой причине Джулия, репетирующая главную роль в пьесе «Поиски экватора в Гренландии», не выходит на связь…
Поворот к лучшему - Кейт Аткинсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Экскурсия имела мало отношения к книгам, которые Мартин писал под псевдонимом Алекс Блейк. Это были старомодные, сентиментальные детективы, объединенные одной героиней — Ниной Райли, полной энтузиазма девицей, унаследовавшей от дядюшки детективное агентство. Действие происходило в сороковые годы, сразу после войны. Эта историческая эпоха с ее монохромной скудностью и затаенным разочарованием, пришедшим на смену героизму, особенно привлекала Мартина. Вена «Третьего человека», лондонские графства «Короткой встречи».[7] Каково это было — поднять знамя в битве за правое дело, испытать столько благородных чувств (да, пропаганды хватало, но в изнанке-то была правда), избавиться от бремени индивидуализма? Оказаться на грани краха и поражения и выстоять? И думать: «Ну и что теперь?» Конечно, Нина Райли ничего подобного не испытывала, ей было всего двадцать два, и войну она пересидела в швейцарском пансионе для девочек. И она была книжным персонажем.
Нина Райли всегда была девчонкой-сорванцом, но лесбийских наклонностей не проявляла и постоянно становилась объектом ухаживаний самых разнообразных мужчин, с которыми держалась в высшей степени целомудренно. («Словно, — написал ему „благодарный читатель“, — классическая институтка выросла и стала детективом».) Нина жила в географически неопределенной версии Шотландии, где были и море, и горы, и холмистые вересковые пустоши и откуда она могла быстро добраться до любого крупного шотландского города (а если нужно, то и английского, зато в Уэльсе она не бывала — Мартин подумывал исправить этот недочет) на своем спортивном «бристоле» с откидным верхом. Первая книга о Нине Райли была задумана как поклон ушедшему времени и забытому жанру. «Пастиш, если хотите, — нервно сказал он, когда в издательстве его познакомили с редактором. — Ироничная дань уважения». Мартин был немало удивлен, что его решили печатать. Он писал книгу для собственного развлечения — и вот он уже сидит в безликом лондонском офисе, оправдываясь за эту ерундистику перед молодой женщиной, которой было явно трудно на нем сосредоточиться.
— Как бы там ни было, — заявила она, сделав заметное усилие, чтобы взглянуть на него, — для меня это книга, которую можно продать. Своего рода шарада с убийством. Люди обожают ностальгировать, прошлое — как наркотик. Сколько книг планируется в цикле?
— В цикле?
— Привет.
Мартин обернулся и увидел мужчину, с отработанной небрежностью прислонившегося к дверному косяку. Он был старше Мартина, но одет как молодой парень.
— Привет, — ответила редакторша, глядя на него с самым пристальным вниманием. Их скупой обмен репликами содержал в себе чуть ли не больше подтекста, чем мог вместить. — Нил Уинтерс, наш директор, — сказала она с гордой улыбкой. — Нил, это Мартин Кэннинг. Он написал замечательную книгу.
— Шикарно, — прокомментировал Нил Уинтерс и пожал Мартину руку. Ладонь у него была влажная и мягкая, как дохлая морская тварь на пляже. — Первую из многих, надеюсь.
Через две недели Нила Уинтерса перевели в верхний эшелон головного европейского офиса, и Мартин никогда больше его не видел, но все равно считал, что именно то рукопожатие стало переломным моментом, изменившим его жизнь.
Мартин недавно продал права на телевизионную экранизацию книг о Нине Райли.
— Как будто в теплую ванну залезаешь. Самое то для вечернего воскресного эфира, — сказал продюсер с Би-би-си.
Прозвучало как оскорбление, и, безусловно, это оно и было.