Дикий остров - Брайони Пирс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Дикий остров
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:107
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Маркус Голд - миллионер-затворник, объявивший о состязании на собственном острове для подростков. Пятеро друзей, узнав о нем, недолго думая соглашаются, ведь приз - один миллион фунтов каждому. Но прибыв на остров они начинают сожалеть о своем решении, так как на них открывают настоящую кровавую охоту команды-соперники. Получится ли у них выжить, сохранив дружбу, когда действует правило – любо ты охотишься, либо за тобой.
Дикий остров - Брайони Пирс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Лиззи приготовилась вводить буквы.
– Какой там был ответ?
Я взглянул на Уилла, и тот удивленно моргнул.
– Даже и подумать времени не было. – Он выглядел ошарашенным. – Я совсем про это забыл.
Лиззи подняла голову:
– Сколько у нас времени, прежде чем они будут здесь? – она кивнула в сторону озера.
– Не так много. – Я нервно переступил с ноги на ногу. – Еще раз, какое было условие?
– Оно записано в блокноте. – Грейди облизнул губы.
Лиззи кинула на того гневный взгляд:
– Только не говорите, что он остался с вещами… внизу.
Совсем бледный, Грейди кивнул.
– О’кей, – я сглотнул, – ладно. Давайте вспоминать, как оно звучало, – я перевел взгляд от Грейди к Уиллу, – совместными усилиями. Сначала было что-то про «ранить»?
– Пораним тебя мы легко без движенья, – тихо произнес Уилл.
– Точно, – Грейди немного оживился, – вспомнил. Затем было и отравляем прикосновеньем.
– А заканчивалось вроде бы фразой но ты нас не трожъ? – спросил я. – Я запомнил, потому что сразу же подумал о девчонках.
– Да, но чего-то не хватает, – Уилл поморщился, – нескладно звучит. Там еще было предложение, рифмующееся с трожъ.
– Рожь? – Лиззи перебирала варианты. – Дрожь? Грош?
Я потер виски:
– Нет, я никак…
– Спасибо за веревки! – раздался крик со стороны утеса.
Я вздрогнул и посмотрел на Лиззи.
– Как можно было забыть их обрезать! – спохватилась она.
– Ну все, вам хана-а-а-а! – пропел высокий мужской голос.
Грейди прижал руки к глазам:
– Я даже не подумал!
– Никто не подумал. – Уилл сжал Кармен, которая стала мертвенно-бледной.
– А вот и мы-ы-ы-ы!
– Что нам делать? – Лоб Грейди покрылся испариной. – Здесь негде спрятаться. Мы в ловушке!
Глаза Уилла бегали как завёденые. Он уже снова перебирал варианты, прикидывал и отбрасывал неприемлемые.
Я сжал в руке топорик.
– Нельзя биться в открытую, – безумный взгляд Лиззи пронзал меня насквозь. – Кармен не может драться, у них численное преимущество!
– Можно спуститься с той стороны и пойти к самолету.
– А веревки? – спросила Лиззи.
– Но мы же почти у цели. – Грейди зашатался на ногах. – Никто больше не добрался сюда! Мы стартовали последними и обогнали всех и каждого. Это просто нечестно!
– У нас нет частей, – мягко напомнил я ему.
Грейди осел на землю. Я обнял Лиззи и зарылся в ее волосах.
Неожиданно он снова вскочил на ноги:
– Эй! – Он посмотрел на обрыв, и пламя сверкнуло в его глазах. – Мы так перепугались, что кое о чем забыли.
– О чем же? – Кармен повернула к нему свое лицо со следами от слез на щеках.
– Эти недоноски болтаются в пятнадцати метрах над землей. – Грейди хищно оскалился. – Вот кто сейчас в опасности.
Кармен округлила глаза.
– Точно!
– Я никого не буду сбрасывать с обрыва. – Лиззи поправила на носу очки. – Это будет убийство!
– Знаешь, что они сделают с нами, как только у них представится возможность? – И Кармен махнула своей культей.
– Тебя же не убили, Кар, – произнесла Лиззи. – Даже такой отморозок, как Риз, оставил тебя в живых.
– Но запросто мог это сделать, – прорычала она.
– Но не сделал же! Слушайте, мы выше этого… правда?
– Я знаю, что делать. – Уилл зашагал к обрыву. – За мной.
Уилл лег на живот и высунулся над пропастью. Я последовал его примеру, а Грейди, Лиззи и Кармен остались сзади, держа нас за ноги.
Кёртис карабкался где-то в шести метрах под нами. Прямо за ним лез щуплый, с дерзкими глазами.