Дикий остров - Брайони Пирс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Дикий остров
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:107
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Маркус Голд - миллионер-затворник, объявивший о состязании на собственном острове для подростков. Пятеро друзей, узнав о нем, недолго думая соглашаются, ведь приз - один миллион фунтов каждому. Но прибыв на остров они начинают сожалеть о своем решении, так как на них открывают настоящую кровавую охоту команды-соперники. Получится ли у них выжить, сохранив дружбу, когда действует правило – любо ты охотишься, либо за тобой.
Дикий остров - Брайони Пирс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Что там? – шептала Кармен, сотрясаясь в руках Уилла. – Что они с ним сделали?
– Ухо, – ответил Грейди, – оттяпали все-таки.
– Значит, они отстают, – с мрачным удовлетворением констатировал Уилл.
– Уилл! – Лиззи с ужасом отшатнулась. – Как ты можешь сейчас об этом думать?
Мы молча наблюдали, как Ань поднял жертву на ноги. Парень стонал, прижимая руку к голове в том месте, где раньше было ухо. Сквозь его пальцы струилась кровь.
Сверившись с картой, Ань обернулся и посмотрел прямо на нас. Он с самого начала знал о нашем присутствии. Я вскочил на ноги, и мы угрожающе уставились друг на друга, разделяемые рекой. Губы его шевельнулись, но слов я не расслышал. Как по команде, вся его шайка обернулась вслед за вожаком. Высокая девушка помахала нам рукой, потом Ань кивнул, и они направились в сторону леса, таща за собой стонущего парнишку.
– Господи, когда же это кончится, – всхлипнула Кармен.
– Еще эта и следующая – и все. – И Грейди неловко похлопал ее по плечу.
– Кстати о птичках. – Уилл осмотрел окрестности озера.
Я показал рукой на противоположный берег, с которого в воду врезался небольшой деревянный мостик. Еще раньше я приметил, что прямо под ним к сваям примотан цепью очередной тайник.
– Давайте покончим с этим, – произнесла Лиззи.
Медленно, с опаской обогнули мы озеро и очутились на другом берегу. Спрятаться было негде, но и врасплох нас было не застать.
– А вдруг они прячутся под водой? – произнес Грейди.
Мы остановились, а затем Уилл от души рассмеялся:
– Сомневаюсь, что кто-то додумался прихватить с собой акваланг.
Я испустил нервный смешок, во всех красках представив, как едва мы подойдем к месту, и со дна озера, поднимая фонтан брызг, выскочит неприятель.
Дойдя до уже прохудившегося местами пирса, мы застучали ботинками по деревянному настилу.
– Как думаешь, Кёртис сильно отстал?
Я облизнул губы.
– Им нужно раздобыть руку… или что-то равной ценности… – Я вздрогнул. – Не догонят.
Уилл кивнул, но все так же смотрел на пригорок, за которым скрывался мыс.
Он остался на страже, Грейди предпочел присмотреть за Кармен, так что мы с Лиззи разулись и спустились в воду. Я потянул за цепь, и вот коробка очутилась у меня в руках. Она оказалась намного меньше своих предшественников. Лиззи прижала к экрану палец и тот приветливо загорелся. Затем я ввел букву «X», и на экране появилась запертая дверь.
– И что дальше? – уставилась на нее Лиззи. – Что делать с этой «X»?
– Проведи из левого верхнего угла к правому нижнему и из правого верхнего к левому нижнему, – окликнул ее Грейди.
Лиззи вывела пальцем букву «X», дверь открылась, и раздался знакомый щелчок. Вслед за ним крышка коробки слегка приоткрылась.
Лиззи вручила контейнер мне:
– Лучше ты.
Сглотнув, я принял коробку из ее рук. Цепь болталась у меня между ног.
– Давай же, чико, – зашипела Кармен, неотрывно следя за линией горизонта.
Я откинул крышку. Под ней были выгравированы координаты – на этот раз последние – и загадка.
Я прочел ее вслух: «Пораним тебя мы легко без движенья и отравляем прикосновеньем. Несем мы тебе и правду, и ложь. Хоть мал, хоть велик, но ты нас не трожь».
– Грейди, запиши. – Лиззи подала ему свой блокнот.
– Так, где последняя точка? – посмотрела на нас Кармен.
Уилл поднял карту так, чтобы я тоже ее видел.
– Ну конечно, – фыркнул я, – где ж еще.
– Где? – нахмурился Грейди.
– На самой верхотуре, – я указал на юг, – недалеко от старта. Шикарный будет вид.
– А как же коробочка? – спросил Грейди. – Что в ней?
– Я не хочу этого знать. – Лиззи покачала головой.
– Я тоже. – Я уставился на крышку, вспомнив скрюченную, без одного пальца кисть Кармен, валяющуюся на мокрых камнях. – Маленькая. Там точно какая-то жесть.
Уилл не шелохнулся.
– Глаз.
– Чего?