Дикий остров - Брайони Пирс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Дикий остров
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:107
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Маркус Голд - миллионер-затворник, объявивший о состязании на собственном острове для подростков. Пятеро друзей, узнав о нем, недолго думая соглашаются, ведь приз - один миллион фунтов каждому. Но прибыв на остров они начинают сожалеть о своем решении, так как на них открывают настоящую кровавую охоту команды-соперники. Получится ли у них выжить, сохранив дружбу, когда действует правило – любо ты охотишься, либо за тобой.
Дикий остров - Брайони Пирс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– В пещере, – ответил я, – типа того.
– Не волнуйся, – Лиззи уселась рядом с подругой, – мы скоро пойдем дальше.
– Ты – нет, – произнес Уилл.
– Чего? – Лиззи удивленно обернулась.
– Ты, Кармен и Грейди останетесь тут. Мы с Беном пойдем на мыс.
Я наклонил голову – сил повернуться к нему у меня уже не было.
Уилл опустился рядом, вытянул ноги, вздрогнул и вынул из-под себя острый камень.
– Вдвоем мы будем тише и быстрее, – объяснил он. – Но сперва нужно отдохнуть. Разберитесь с загадкой и толкните нас часа в четыре.
– Что на этот раз? – спросил Грейди.
– Сложная, – из последних сил я пытался разлепить глаза. – Я расту, когда ем, и умираю, когда пью. – В голове адски зазвенело.
Я вырубился.
– Пригодится. – Лиззи вложила зажигалку мне в руку.
Я спрятал зажигалку в карман. Нескольких часов сна едва хватило на то, чтобы голова перестала звенеть колоколом, я снова мог думать и даже почувствовал себя посвежевшим.
Уилл протиснулся сквозь корни наружу, и я последовал за ним.
Лиззи остановила меня:
– Будь осторожен.
– Обещать не могу. – Я слабо улыбнулся.
– Хотя бы попытайся.
Мы тупо уставились друг на друга.
– Других вариантов точно нет? – вдруг проговорила она.
– He-а. Твоей ноге нужен покой, у Кармен – жар, его надо переждать. А Грейди постоит на страже, пока вы будете спать.
– А когда я буду спать? – воскликнул он.
– По очереди, – в голосе Лиззи зазвенели металлические нотки, – поменяемся через час.
Грейди скрестил руки на груди, и я развернулся, собираясь идти.
Лиззи прокашлялась:
– Бен, пожалуйста, возвращайся скорее и…
– Присмотреть за Уиллом? – Я поднял бровь.
Она фыркнула:
– Ха. Нет, но… если вы не сможете добраться до коробки незаметно, хрен с ней.
– А как же Кармен? Нам надо добраться до финиша.
– Придется как-то еще искать помощь. – Пальцы Лиззи зависли в воздухе, как если бы она хотела прикоснуться к моему лицу. Хотела ли?
А что, если я просто не понимаю намеков? Особенно после нашего недавнего разговора?
– Бен, – прошипел Уилл, – пошли.
– П-п-пора.
– Да. Иди.
Я выполз наружу.
Небо по-прежнему было темно-серым, но звезды уже начали таять. На часах была четверть пятого.
Я взвесил в руке топорик, радуясь тому, что тяжелый рюкзак больше не тянул меня к земле.
– Бежать можешь? – спросил Уилл.
Я кивнул, и мы двинулись к мысу.
Вскоре болота остались далеко позади, но мы старались удаляться от убежища по прямой линии.
– Там будут и другие команды, – пропыхтел Уилл.
Я молча согласился. Было так рано, что даже костры отошли ко сну, превратившись в горстку тлеющих угольков. Ни дыма, ни огня не было видно, и мы могли запросто напороться на вражеский лагерь. Кое-кто вполне уже мог быть на ногах, так же, как и мы, стремясь обогнать остальных. Под ногами скрипели камушки, гравий и крупный песок. За спиной у нас сумерки прорезали зазубрины скал.
Мы бежали в ногу. Уилл был не намного ниже меня, поэтому движение давалось нам легко. Он раскраснелся и покрылся пятнами, но лицо его было спокойным, как никогда.
На горизонте, едва различимый, появился еще один островок, понемногу натягивавший на себя гирлянду из уличных фонарей и зажженных окон. Какие-то фермеры, наверное, постепенно стряхивали с себя остатки сна. Сигнальной ракетой можно было бы привлечь их внимание, но успеют ли они добраться до нас вовремя?
Мыс переходил в галечный пляж. Впереди что-то зашевелилось, и от ужаса я затаил дыхание. Просто тюлени с собачьим любопытством, совсем не напуганные, наблюдали за нами. Они то и дело выныривали из воды, сообщая своим сородичам о нашем присутствии.
Мы шли дальше. Небо становилось все светлее, переходя в оттенки бледно-серого. Звезды совсем растворились.
– Бен, смотри. – Уилл остановился и показал рукой.