Пальцем в небо - Маргарита Ардо (2019)
-
Год:2019
-
Название:Пальцем в небо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:162
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ты станешь женой иностранца? Он успешен, красив, богат? Не все так просто… Попробуй построить рай с любимым в чужой стране, где не все этому рады. Кажется, что запланированное бракосочетание мешает целой корпорации…Но они не представляют на что способна русская женщина ради любви!
Пальцем в небо - Маргарита Ардо читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Что в тебе может быть плохо? Бог мой! — выдохнул Джек и снова показал пальцем в небо. — Ты же оттуда… ангел мой хранитель. — Прижал к себе. — Спасибо, моя девочка!
— Я просто тебя люблю, — таяла я в его руках. — Хорошо, что ты проснулся, а то я устала тёплой воды подливать.
— Да, — Джек оглянулся на двуспальную кровать, — тут есть кое-что поудобнее… А у нас есть попить?
Я достала из мини-бара бутылку, и тут к нам снова постучали. На этот раз вкрадчиво, я бы даже сказала, осторожно.
— Наверное, фрукты принесли, — сказала я и спокойно распахнула дверь.
Мда, это был отнюдь не портье, а незнакомый молодой мужчина, похожий на испанца или на армянина, это уж с какой стороны посмотреть. Он был красив, импозантен и прекрасно сложен. Сексуальная щетина, красная рубаха, белые брюки и тёмные очки…
— Э-э, а вам кого? — оторопела я.
— Александра Лозанина в этом номере проживает? — с вкрадчивой улыбкой обольстителя спросил визитёр.
— Да…
Надеюсь, Джек не видит этого мачо, он же ревнивый, как Отелло. Мачо тотчас выключил соблазнителя, отодвинул меня и вошёл в номер.
— Не будем разговаривать в коридоре, это может быть небезопасно, — сказал он на чистом русском.
Джек уже стоял на его пути, как вратарь перед воротами сборной. Разве что в полотенце и голый. Но очень сосредоточенный и недобрый.
— Сандра, это что за хрен?!
— Вы кто? — спросила я у незваного мачо.
— Вы же сами просили помощи у Игоря Коврова! — возмутился мачо. — И я не мог отказать по старой дружбе.
— Говорите по-английски или по-испански! — потребовал Джек. — При чём тут Игорь?
— Я позвонила ему с просьбой о помощи, когда не знала, что делать. Когда Алисия Эванс выяснила, что на заводе здесь забастовка… У какого-то Санчеса…
— То есть они знали? — опешил Джек.
— Да, с самого начала.
Лицо Джека потемнело, словно свет заслонила хмурая туча.
— Я предупреждаю, время у меня ограничено и я не всесилен, — встрял мачо на английском.
Джек улыбнулся по-деловому, перешёл на испанский. И, практически на ходу натянув штаны, которые я успела выложить на кровать из его чемодана, увлёк гостя на балкон. Кроме пары слов и имени Коврова я ничего не поняла из их разговора. Как-то это не честно.
Разговор у них был короткий, но видимо содержательный. Чёрт, когда я уже испанский выучу?! С другой стороны, впечатлений у меня уже было и так выше крыши на сегодня, аж голова кружится!
Также по-деловому Джек проводил нашего агента до двери, крепко пожал руку и закрыл за ним двери. А затем выглушил так и стоящую на столе открытую бутылку с водой. Улыбнулся.
— Ну, балерина… — покачал головой. — Кого ты ещё о помощи просила?
— Алешу Феклистова из спецназа, его сестру, чтобы папу-министра попросили слово замолвить. Вроде ж между Россией и Венесуэлой отношения нормальные, Меделин, Тома, Уилла Баррела, а потом Марию из продаж и местных женщин…
Джеку ничего не оставалось, как проморгаться.
— Ах ты ж, балерина! — проговорил он восхищённо. — ФСБ такого ценного работника потеряли! А я приобрёл… — и снова притянул меня к себе. Поцеловал нежно-нежно. — И не отдам никому. Все в пролёте… Навсегда. Только придётся больше не пропадать, а то вокруг тебя всякие… такие появляются. Не фиг им возле тебя делать…
Я покраснела от удовольствия, хотелось запрыгнуть к нему на шею, как на дерево, но мой любимый мужчина был ещё слишком бледен.
— Не пропадай. Давай ещё поспим, а?
— Давай, — согласился он. — А потом поедим.
Но в дверь снова постучали. Брови Джека изумлённо изогнулись, а на лице появилась заинтригованное выражение.
— Кто там на этот раз? Президент или российский посол? — спросил он, хмыкнув.
Но на этот раз оказался посыльный. Фрукты принёс.
Глава 22