Волонтёры Вечности - Макс Фрай (1997)
-
Год:1997
-
Название:Волонтёры Вечности
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:288
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Знаменитый фантаст Максим Фрай продолжает в новом романе повествование о Максе, его невероятных приключениях в параллельной реальности. Читателям предстоит узнать, чего ходят добиться и откуда пришли Волонтеры Вечности.
Волонтёры Вечности - Макс Фрай читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сэр Манга со вздохом поднялся с места и прошел на веранду. Его жена улизнула еще раньше, при первых же картавых руладах изамонца, донесшихся до нас из коридора. Я выскользнул на веранду следом за хозяином дома.
— Сэр Манга, — прошептал я, — мне нужна определенность. Объясните: что мы должны делать с этим чудом природы? Вернуть его вам с Анчифой в целости и сохранности или посадить на корабль до Изамона, или?..
— Да что хотите, то и делайте, хоть съешьте! Знаете, Макс, у меня сложилось впечатление, что он не хочет возвращаться в Изамон. Его там никто не ждет, по-моему. Анчифе тоже здорово поднадоела эта экзотическая игрушка… Грустная история, если разобраться!
— Грустная… или, напротив, веселая. Ему виднее! — я пожал плечами. — Спасибо за гостеприимство, сэр Манга. И извините, что не успел вам как следует надоесть. Я бы с радостью, да вот дела…
— Это закон природы, сэр Макс. Один из самых отвратительных законов грешной природы. В Тулане даже есть пословица: «Хороший гость всегда приходит ненадолго»! Славное местечко этот Тулан, одно из моих любимых…
— А Изамон? — ехидно спросил я.
— Жуткая провинция! — махнул рукой сэр Манга. — Скучное место. Единственное развлечение — разглядывать разноцветные ляжки местных жителей.
— Да, костюмчики у них — что надо! — фыркнул я и вернулся в гостиную.
— Теперь действительно пора, — объявил я.
Я немного преувеличивал: до заката оставалось еще часов пять, а доехать до Управления я вполне мог минут за двадцать, если очень постараться. Но после отдыха в спальне Фило Мелифаро меня распирала невесть откуда взявшаяся энергия. Следовало срочно начинать ее расходовать, чтобы не взорваться.
— Ясно? — спросил Мелифаро у изамонца, клюющего длинным носом над опустевшей тарелкой. — Беги, собирай свой багаж. Если через полчаса не будешь готов, поедешь налегке.
— Что? — заорал тот. — Говори громче, я ничего не слышу!
Я начал терять надежду на благополучный исход нашей благотворительной акции. Громко вздохнул и наполнил свою тарелку: какое-никакое, а тоже занятие!
Часа через два в гостиную спустился заспанный Анчифа.
— Я-то только собирался погулять как следует! — сердито сказал он. — А этот глупый мальчишка уже убегает!
— С Бахбой догуляешь! — хихикнул Мелифаро.
— Ага, спасибо за совет! — проворчал его братец.
— А еще лучше приезжай ко мне, в Ехо, — предложил Мелифаро.
— И что я буду там делать? Бегать по Кварталу Свиданий и орать: «Господа, вы случайно не видели моего брата? Дюжину дней назад он ушел на службу и до сих пор не вернулся!»
— Между прочим, бег и крики — далеко не единственное, чем можно заниматься в Квартале Свиданий, — сухо заметил Мелифаро. — Ладно, вольному воля. Если передумаешь — подстилка у входа в твоем распоряжении.
— Может быть, и передумаю, не знаю. Кто же спросонок такие вещи решает!.. Кстати, передай от меня привет этим пучеглазым красавцам из Арвароха. Спроси, как им понравилась наша последняя встреча у Жохийских островов… Впрочем, нет, лучше не спрашивай: это чревато дипломатическим кризисом!
Наконец на пороге появился Рулен Багдасыс. Теперь он был в парадных белоснежных лосинах. Ботинки и куртка не претерпели существенных изменений, зато на голове изамонца появилась огромная меховая шапка. И это в середине лета! Парень был доволен и горд собой, огромный нос устремился к небу, глаза сверкали, как у гладиатора, нижняя губа оттопырилась, придавая лицу капризное, повелительное выражение. Очевидно, меховая шапка была неотъемлемой частью национальной гордости уроженцев Изамона.
— Тебе не будет жарко, дружище? — осторожно спросил я.
— Когда выходишь на улицу, нужно непременно надевать шапку, чтобы мозги не выдуло, — важно объяснил Рулен Багдасыс.
Братья Мелифаро дружно расхохотались. Изамонец свысока посмотрел на них, но ничего не сказал.