Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik
-
Название:Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:1386
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все персонажи принадлежат Стефани Майер
Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я застыла в кухонном проеме, глядя, как он отсчитывает наличность. Он достал полтинник и протянул посыльному, а потом, поколебавшись, достал еще пятидолларовую купюру. Я улыбнулась, когда он дал ему чаевые, а затем забрал пакеты с едой и захлопнул дверь.
– Не нужно быть такой любопытной, – сказал он, когда заметил, что я стою неподалеку.
– Я не любопытная. Мне просто… интересно.
– Любопытная, интересующаяся – смысл один, – еле слышно пробормотал он, а потом добавил, – просто будь осторожна, хорошо? Ты же знаешь, что это дерьмо заставляет меня нервничать.
Я кивнула, и он приподнял пакет с едой, меняя тему и предлагая приступить к ужину, пока он не остыл.
Для себя я взяла содовую из холодильника, а для Эдварда приготовила вишневую колу и последовала за ним в гостиную. Мы расположились на диване и поужинали, весело болтая под звуки телевизора. Когда мы насытились, Эдвард отставил тарелки в сторону и достал белый бумажный пакет. Он рассмеялся, когда заглянул внутрь и достал его содержимое. Я шокировано смотрела на дюжину печений с предсказанием. Я прочитала надпись на упаковке. Мы делали заказ в «Сатэй», а печенья привезли из «Мин Чо».
– Ты так напугал их, что они купили печенья счастья в другом ресторане, Эдвард.
– Ага. Наверное, мне стоило дать больше чаевых за это дерьмо, да? – спросил он, пытаясь скрыть изумление.
Он взял одно из печений и кинул мне на колени, а потом взял еще одно для себя. Он быстро разломал его и достал свое предсказание.
– Что там написано? – спросила я, открывая свое.
– Важно никогда не прекращать спрашивать, – прочитал он, а потом отбросил его в сторону и взял еще одно. – Гребаная ерунда.
Я хихикнула и достала свое предсказание.
– Твои мечты сбудутся, когда ты будешь меньше всего этого ожидать, – прочитала я на маленьком кусочке бумаги.
Я положила его на стол и откусила печенье, получая от Эдварда гримасу.
– Мои мечты уже сбылись. Семья, друзья, школа, замужество. Не могу просить о большем.
– Ты еще не замужем, tesoro, – прошептал он.
– Знаю. Но скоро буду, – сказала я, нерешительно глядя на него. – Как думаешь, мы выбрали верное время?
– Что ты имеешь в виду – «верное время»? – спросил он, хмурясь.
– Я имею в виду со всем, что происходит в семье, и у Розали скоро будет ребенок… я просто подумала….
– На хер это, – оборвал он меня. – Я не буду откладывать нашу свадьбу, потому что мой братец не может удержать член в штанах, Белла. Мы установили дату раньше, чем он ее обрюхатил. Кроме того, приглашения уже разосланы, и все ублюдки слетаются сюда, поздно переносить это дерьмо. Разве что ты пытаешься сказать, что не хочешь выходить замуж, тогда…
– Конечно, хочу, – вмешалась я, пододвигаясь к нему и касаясь его подбородка.
Я повернула его лицо к себе и он, глядя мне в глаза, грустно улыбнулся. Я заметила, что он напряжен. Эдвард пытался держать все в себе, но я всегда читала его чувства.
– Я люблю тебя.
– И я тебя люблю, – сказал он, от моих слов его плечи заметно расслабились.
Он нежно поцеловал меня, а потом положил еще одно печенье мне на колени, открывая и себе.
– Когда мы были моложе, играли с братьями в игру – добавляли слово «в постели» к концу предсказания. Так получалось интереснее, – сказал он, разламывая печенье. – Твоя самоуверенность будет уместна… в постели.
– Абсолютная правда, – игриво заметила я, показывая ему язык. – Тот, кто тебя любит, никогда не разочарует тебя.
– В постели, – с ухмылкой добавил Эдвард. – Чертовски правильно.