В дурном обществе - Энн Грэнджер (2013)
-
Год:2013
-
Название:В дурном обществе
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:129
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бродяга Алкаша Алби стал свидетелем похищения девушки ночью на улице. Об этом он поведал Фран Варади. История показалась Фран настолько правдоподобной, что она отправилась в правоохранительные органы, где от нее отмахнулись, словно от назойливой мухи. Фран не может выкинуть из головы несчастную похищенную девушку. Поневоле она становится сыщиком в этой истории.
В дурном обществе - Энн Грэнджер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Слушай, я хочу на несколько часов обо всем забыть, ладно? Мне и так придется несладко, когда дело попадет в суд. Своего я все-таки добилась. Я хотела найти Лорен — и я ее нашла. Я хотела, чтобы по отношению к Алби восторжествовала справедливость. Если повезет, теперь получится и это, ведь Джонти объявился.
Ганеш хлопнул себя по лбу, как будто вспомнил что-то важное.
— К нам в магазин заходил твой шотландец… Ну, непризнанный гений, — сказал он. — Просил тебе передать… — Ганеш сунул руку в карман и достал конверт из оберточной бумаги.
В конверте лежало двадцать фунтов и записка, в которой Ангус обещал заплатить оставшиеся десять, когда они у него появятся.
— Учти, это имеет юридическую силу, — сказал Ганеш, читавший записку вверх ногами. — Вроде долговой расписки. Пусть платит! Ты свои деньги честно заработала.
— Он заплатит, — кивнула я. — Парень честный.
— А ты слишком доверчива, — нравоучительным тоном заметил Ган.
— Я? Я никогда больше никому не буду доверять. Особенно после того, через что мне пришлось пройти. Но Ангус мне заплатит. Если нет, я достану Куряку Джимми, и Джимми заставит его заплатить.
— Знаешь, — сказал Ганеш, — я в самом деле не советую тебе больше заниматься чем-то подобным. По-моему, работать натурщицей не очень прилично.
Я объяснила, что все было более чем прилично. Но больше я свои услуги предлагать Ангусу не намерена. И не потому, что вдруг стала ханжой или хочу вначале получить плату за первый опыт. Я не сомневалась, что Ангус мне заплатит; просто страшно было даже представить, что он придумает в следующий раз.
Беззаботно заявив Ганешу о том, что мне хочется на время обо всем забыть, я немного покривила душой. Я понимала, что очень скоро, когда Страттон и ее сообщников будут судить, мне предстоит давать показания. А еще я кожей чувствовала, что меня ждет еще одна встреча с Винни Сабо. Конечно, мы с ним так или иначе увидимся в суде, но он вряд ли захочет так долго ждать. К тому времени, как дело попадет в суд, будет уже поздно. Он объявится раньше. И все равно я не ожидала, что он появится так скоро.
Он явился в тот же день, почти сразу после ухода Ганеша. В половине третьего я стояла в кухне и мыла суповые миски, когда в мою дверь снова позвонили. Я осторожно посмотрела в окошко, боясь, что уж на этот раз точно явился Парри, но увидела Сабо, который переминался с ноги на ногу перед моей дверью. Мне показалось, что я бы все-таки предпочла Парри.
Здоровяка шофера я не заметила. Наверное, он ждал неподалеку, у машины. Я открыла дверь.
Сабо ворвался внутрь, потирая руки. Венчик его волос стоял дыбом, как нимб, вокруг лысой макушки.
— Моя дорогая! — преувеличенно заботливо вскричал он. — Как вы себя чувствуете?
Я ответила, что чувствую себя хорошо.
Сабо по-прежнему переминался с ноги на ногу и неуверенно озирался по сторонам:
— Вы одна? Я надеялся, что мы поговорим с глазу на глаз…
Я ответила, что одна, и вежливо предложила ему присесть. Его суета действовала мне на нервы.
Сабо сел на краешек моего синего дивана и показался совсем уж карликом. Я впервые заметила, что и ноги у него были крошечными, как у женщины; они были обуты в начищенные до зеркального блеска черные туфли с острыми носками и явно со скрытыми каблуками. Судя по всему, сшиты на заказ и очень дорогие.
Моему гостю было так не по себе, что мне пришлось самой начать беседу.
— Как Лорен? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал нейтрально.
— Ах… постепенно приходит в себя. Для нее произошедшее стало ужасным испытанием… — Он поморгал глазами. — Насчет условий, в которых ее содержали… в которых вы ее нашли. Я, конечно, несказанно благодарен вам за то, что вы нашли ее! Не могу выразить, насколько я вам благодарен. Но… видите ли… мне кажется, что произошло недоразумение. Я имею в виду…
— Вот как? — холодно спросила я, догадываясь, что сейчас последует.