Год наших тайн - Сарина Боуэн (2014)
-
Год:2014
-
Название:Год наших тайн
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:102
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Семейная трагедия изменила жизнь красавчика Бриджера, который был звездой хоккея, сердцеедом. Теперь день его расписан поминутно: учеба, подработки, забота о младшей сестре, которую он вынуждено прячет в общежитии в своей комнате.
Так было, пока он не встретил Скарлетт – умную, красивую, загадочную, Бриджер понял, что пропал…Но он понимает, что у девушки есть тайна, Бриджер пойдет на все, чтобы раскрыть ее секрет и спасти Скарлетт…
Год наших тайн - Сарина Боуэн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Первое, что попалось на глаза, – созналась Скарлетт. – Но я тоже давно их не ела. В столовой в Тернере не готовят суши. Она стрельнула глазами в мою сторону. – Жаль, что я больше ничем не могу помочь, Бриджер. Серьезно. Все, что могла придумать, – это накормить тебя.
Елки. Я тут же протянул руки, взял ее лицо в ладони и притянул к себе. У нее были такие нежные губы. Я покрывал поцелуями ее лицо. Погладил ее губу большим пальцем, потом снова поцеловал, нежно попытавшись разжать ее рот. Как же мне не хватало ее. И пусть моя жизнь рассыпалась в прах, мне необходимо было как-то выказать ей свою любовь.
Но она уклонилась от более глубоких поцелуев.
– В чем дело? – спросил я.
– У меня, наверное, дыхание дельфина, – ответила она, стараясь дышать через мое плечо.
– Дыхание дельфина?
– Ну, понимаешь… От меня пахнет тунцом.
Я фыркнул. Может быть, так случилось, потому, что перед этим мы ссорились, а может быть потому, что это был самый тяжелый день в моей жизни. Но мне это показалось безумно смешным. Я хохотал истерически, до колик. Хохотал так, что по щекам снова потекли слезы, и Скарлетт гладила меня по лицу, чтобы их прогнать.
В который раз за этот день я постарался взять себя в руки.
– А мне без разницы, дельфина или еще кого-нибудь, – сказал я. Живот у меня все еще болел от смеха.
Она дала задний ход и, обернувшись, посмотрела через плечо.
– Учтем, – сказала она, выруливая со стоянки. – Давай возвращаться. Чтобы ты смог это доказать.
Скарлетт
Мы вернулись в Бомон-хаус. В комнате Бриджера было тихо и темно. Матрас Люси валялся посреди комнаты, будто подчеркивая отсутствие своей хозяйки. Молча я подошла к Бриджеру и обняла его за талию. Он положил подбородок мне на плечо и вздохнул.
– Останешься? – шепнул он.
– Конечно.
Пока Бриджер отвечал на непринятые звонки, я пошла в соседнюю комнату и вывалила все ужасы этого дня на Энди.
– Ты меня дуришь, – сказал он, вытаращив глаза под очками.
– Не-а.
– Да что ж на него все шишки валятся?
Хотела бы я знать.
– Я могу как-то помочь? – осведомился он.
– Не знаю пока, – сказала я. – Прошло ведь всего несколько часов.
– Ты же знаешь мой телефон? Я могу… обзвонить похоронные бюро или как их там. Подключайте меня к делу.
– Спасибо, Энди. Уверена, дела найдутся.
Мое сердце переполняло восхищение друзьями Бриджера. Что бы ни случилось, я надеялась, что Бриджеру не придется бросить колледж. Это место слишком дорогого стоит.
Я позаимствовала зубную щетку Бриджера и переоделась в его футболку. Мы легли рядом на его кровать, измученные событиями этого дня. Крупное тело Бриджера примостилось рядом с моим, точно так, как мне виделось в мечтах. В прошедшие недели я столько раз желала этого – побыть несколько часов с ним наедине.
Только не такой ценой.
Я немного поспала. Но кровать была слишком узкой. Среди ночи я проснулась, безуспешно пытаясь повернуться на другой бок. Я открыла глаза. Бриджер лежал на спине, глядя в потолок.
– Бридж, – шепнула я. – О чем ты думаешь?
– О мясном рулете с начинкой, – тут же ответил он.
– Э-э… о чем?
– О мясном рулете. С начинкой из картофельного пюре. Мамино фирменное блюдо.
Я приподнялась на локте, чтобы лучше его видеть.
– Вкусное?
– Не особенно. Я никогда не понимал, зачем она с ним парится. Картошка была бы хороша и на гарнир. И уйма времени уходила на то, чтобы его слепить. Пару недель назад Люси спросила, не могу ли я его приготовить. Пришлось сказать, что мясной рулет не делают в микроволновке.
Минуту мы полежали, вслушиваясь в ночную тишину общежития. Наконец я ее нарушила:
– Мне жаль твою мать, Бридж.
Он скорчил гримасу.
– Она сама виновата.
– Может быть, не так все просто. Она наделала ошибок, а потом ее организм не смог с ними справиться.
– Она даже не пыталась.