Крутой поворот - Николас Спаркс (2015)
-
Год:2015
-
Название:Крутой поворот
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:128
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
У полицейского из небольшого городка, Майлза Райана, осталось лишь две цели в жизни: найти водителя, который сбил его жену, и стать идеальным отцом для сына. В его жизни нет места женщинам…пока в город не приезжает Сара Эндрюс – молодая учительница, ставшая вскоре для Джона лучшим другом. Майлз и Сара прекрасны знакомы с болью утраты, умеют сострадать и понимать. Но только ли это причина их взаимного влечения? Но до того, как они осознают свои чувства, происходит нечто, которое способно разлучить их навсегда…
Крутой поворот - Николас Спаркс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Эти слова поразили его. Майлз ожидал услышать беспечно-остроумный ответ, но, увидев ее лицо, решил промолчать. На несколько секунд Сара, казалось, затерялась в каком-то своем мире, но наконец посмотрела на Майлза с почти смущенной улыбкой.
– Простите, что-то я расчувствовалась и испортила вам настроение.
– Вовсе нет, – поспешно заверил Майлз, легонько сжав ее руку. – Кроме того, вы должны знать, что настроение мне так просто не испортить. Вот если бы вы плеснули мне в лицо вином и назвали негодяем…
Несмотря на свою очевидную напряженность, Сара засмеялась.
– И тогда между нами начались бы проблемы? – осведомилась она.
– Возможно, – подмигнул он. – Но даже в таком случае, учитывая, что это наше первое свидание, я скорее всего простил бы вам эту выходку.
Ужин закончился в половине одиннадцатого, и когда они вышли на улицу, Сара вдруг поняла, что не хочет расставаться с Майлзом. Еда была выше всех похвал, они распили бутылку превосходного красного вина. Она была не прочь продолжить беседу, но пока не намеревалась приглашать его к себе.
– Хотите сходим в «Тэвен»? – предложил Майлз. – Это не так далеко.
Сара согласно кивнула и поплотнее закуталась в жакет. Они неспешно пошли по тротуару. Улицы были почти пусты. Галереи, антикварные магазины, агентство недвижимости, кондитерская, книжный магазин – все было закрыто.
– А где это заведение?
– Вот там, – показал Майлз. – Наверх и за угол.
– Никогда о нем не слышала.
– И неудивительно. Это местный кабачок, и владелец считает, что если вы о нем не знаете, то вам и знать не следует.
– Как же они сводят концы с концами?
– Как-то перебиваются, – загадочно ответил Майлз.
Они завернули за угол. Хотя вдоль обочины были припаркованы машины, здесь тоже не наблюдалось признаков жизни. Пройдя половину квартала, Майлз остановился у узенького проулка между двумя зданиями, одно из которых выглядело заброшенным. В глубине переулка болталась на ветру единственная электрическая лампочка.
– Пришли, – объявил Майлз.
Сара поколебалась, но Майлз взял ее за руку и повел по проулку, остановившись под лампой. Над покосившейся дверью маркером было выведено название заведения. Изнутри доносилась музыка.
– Впечатляет, – признала она.
– Для вас – все самое лучшее.
– Я, кажется, различаю нотки сарказма?
Майлз рассмеялся и, открыв дверь, подтолкнул Сару вперед.
Расположенный внутри, казалось бы, заброшенного здания «Тэвен» оказался довольно грязным и слегка пропахшим гниющим деревом, но, как ни странно, просторным. Четыре стола для пула стояли в глубине под яркими лампами с рекламой разных сортов пива. Вдоль стены шла длинная стойка. Старомодный музыкальный автомат охранял двери, и по бетонному полу были хаотично разбросаны столики с разнокалиберными стульями. Но похоже, на это никто не обращал внимания. Потому что здесь было полно народу. Люди оккупировали столики и стойку, плотными кольцами окружили играющих в пул. Две слишком ярко размалеванные женщины прислонились к музыкальному автомату и, переминаясь в такт музыке, читали названия, решая, что хотят послушать.
– Здорово, верно? – ухмыльнулся Майлз.
– Ни за что не поверила бы, если бы не увидела собственными глазами. Тут яблоку негде упасть.
– Как каждый уик-энд.
Он быстро оглядел комнату, прикидывая, где бы сесть.
– Может, там, в глубине? – предложила она.
– Это для игроков в пул.
– Хотите сыграть?
– В пул?
– Почему бы нет? Как раз освободился стол. Кроме того, там не так шумно.
– Заметано. Сейчас договорюсь с барменом. Хотите пива?
– «Курс лайт», если у них есть.
– Наверняка есть. Встретимся у столика, ладно?
Майлз направился к стойке, ловко огибая веселившиеся компании. Втиснулся между табуретами и поднял руку, привлекая внимание бармена. Судя по количеству людей, осаждавших стойку, это было делом нелегким.